Примеры в контексте "Years-old - Лет"

Все варианты переводов "Years-old":
Примеры: Years-old - Лет
A six-year-old pupil led by his mother donated more than 1,000 yuan in coins he had saved over the past few years. Шестилетний ученик в сопровождении матери внес более 1000 юаней монетами, которые он накопил за последние несколько лет.
Children, especially those from 14 to 17 years old, have been recruited and trained as soldiers during the war by different factions. Дети, особенно в возрасте 14-17 лет, вербуются и проходят боевую подготовку во время войны в различных формированиях.
Lastly, let me quote the words of a surviving Hibaksha, or survivor of the atomic bombing in Hiroshima, who is now 79 years old. В заключение я хотел бы привести слова женщины, пережившей атомную бомбардировку Хиросимы, которой сейчас 79 лет.
Parliament would undertake a review of the 10-year-old law on State secrecy with a view to ensuring transparency in the sphere of criminal justice. Парламент проведет обзор принятого 10 лет назад закона о государственной тайне в целях обеспечения транспарентности в области уголовного правосудия.
The system is 55 years old and has not changed since the end of the Second World War. Системе 55 лет, и она не менялась с конца второй мировой войны.
Mohammad Kamel Al-Attawna (17 years old) Махаммед Камель аль-Аттавна (17 лет)
Bilal Hamada Al-Najar (18 years old) Билаль Хамада ан-Наджар (18 лет)
Ibrahim Mouhsen Al Seidi (19 years old) Ибрахим Мухсен Ас-Сейди (19 лет)
Fida' Nimr Qandeel (18 years old) Фида Нимр Кандил (18 лет)
Bilal Suleiman Ribaa' (18 years old) Билаль Сулейман Рибаа (18 лет)
Ali Kamel Al-Najjar (16 years old) Али Камель аль-Наджаяр (16 лет)
Ismail Majid Abu Rok (18 years old) Исмали Маджид Абу Рок (18 лет)
Heba Jamal Odeh (8 years old) Хеба Джамаль Одех (8 лет)
Though initially it provided services for those until 18 years old, it is now being expanded to include adults as well. Первоначально они оказывались лицам в возрасте до 18 лет, но в настоящее время предоставляются и взрослым.
The MEPC agreed in principle with the proposal to apply the Condition Assessment Scheme to all single-hull tankers 15 years old or older. КЗМС согласился в принципе с предложением о применении системы оценки состояния ко всем однокорпусным танкерам от 15 лет и старше.
We have had accompaniers aged 23 to 78 years old. Экуменический сопровождающий должен быть не моложе 25 лет.
Even the "small" Mongu in the May 6 years old will be followed easily. Даже в малых Монгу в мае 6 лет будет легко.
When I was six years old boy I played the duduk for the first time. Когда мне исполнилось 6 лет, я впервые взял в руки дудук.
The current design is several years old and starting to show its age and could use some streamlining. Текущему дизайну уже несколько лет и хотелось бы его обновить.
Seventy-year-old Sein Hla Oo was released from Myitkyina Prison after being held for nearly 11 years in harsh conditions. 70-летний Сейн Хла О был освобожден из тюрьмы Миткина после 11 лет содержания в тяжелых условиях.
Grand Hotel Lublinianka is a 100-year-old, beautifully renovated building in the heart of Lublin. Grand Hotel Lublinianka занимает построенное сто лет назад и прекрасно отремонтированное здание в самом центре Люблина.
When Amy was 10 years old she travelled with her family all over Sweden to different talent shows. В 11 лет Эми приняла участие в конкурсе молодых талантов "Super Troupers".
When five years old, he was in an educational TV program, called "Romper Room" and was nearly kicked off for uncontrollable behavior. В возрасте 5 лет он участвовал в образовательной программе "Romper Room" и его хотели выгнать за непозволительное поведение.
The company became 10 years old - an important milestone, providing an opportunity to sum up the results and to set up further long-term strategic plans. 10 лет - это важный этап, предоставляющий возможность подвести определенные итоги и установить дальнейшие планы на долгосрочную перспективу.
International human rights treaties prohibit anyone under 18 years old at the time of the crime being sentenced to death or executed. Международные соглашения в области прав человека запрещают вынесение смертных приговоров лицам, которым в момент совершения преступления не исполнилось 18 лет.