| The maps are 30 years old, but they're the best intel we've got. | Картам 30 лет, но это лучшее, что у нас есть. |
| I got married when I was 20 years old and I have three kids that I never want to see again. | Я вышла замуж, когда мне было 20 лет и у меня трое детей... |
| [scoffs] They're six years old. | Им же всего по 6 лет. |
| I'm 38 years old and I've been locked up 26 of those. | Мне 38 лет и 26 из них я провёл за решеткой. |
| Put your head here, scooch down, and... now you're five years old. | Прислони голову, присядь... В пять лет ты бы был вот таким. |
| It should be noted that Jane at six years old was a lot like our Jane now. | Следует отметить что Джейн в шесть лет была очень похожа на нынешнюю Джейн. |
| 30 years old and no driver's license? | 30 лет и нет водительских прав? |
| So this is's 37 years old. | Это Джонатан. Ему 37 лет. |
| This very whale right here could be over 250 years old. | Этому киту, наверное, уже больше 250 лет. |
| All the ones in bold are eight to 10 years old. | Жирным выделены те, которым от 8 до 10 лет. |
| It took me back to a time when I was about 12 years old. I grew up in tenement buildings in the inner city. | Тогда я оглянулся назад, в то время, когда мне самому было около 12 лет. |
| This is a small child, a six-year-old, telling his eldest sister what to do. | Этот ребеночек, ему 6 лет, говорит старшей сестре, что делать. |
| When you're doing it ten years, you're like a ten-year-old. | Когда ты занимаешься этим 10 лет, ты как десятилетний. |
| This is about a 5,000-year-old technology. | Этой технологии уже около 5000 лет. |
| I thought about it a lot when I was away, and just... 29 years old, and you lose your child. | Я много об этом думал за решеткой, и просто... Потерять ребенка в двадцать девять лет. |
| This is a thousand-year-old drawing of the brain. | Вот схема мозга человека, которой тысяча лет. |
| My name is Trina Garnett, I've been incarcerated for 37 years, since I was 14 years old. | Меня зовут Трина Гарнетт, мой срок 37 лет, начиная с моего 14-летия. |
| Got a 19-year-old with large area 3rd degree burns and smoke inhalation. | 19 лет, ожоги 3 степени, надышалась дымом. |
| They were all a couple of hundred years old. | Им же лет по 200 было. |
| But it's a rare surgical text, nearly 100 years old - plate's in mint condition. | Но это редкая хирургическая монография, которой около 100 лет, листы в отличном состоянии. |
| And this is how we create a 100-year-old forest in just 10 years. | Так мы выращиваем 100-летний лес всего за 10 лет. |
| When I was about seven years old, he got me a job out there. | Мне было семь лет, когда я включился в работу. |
| 25-year-old female, hasn't slept for ten days. | 25 лет, женщина, не спала 10 дней. |
| Ever since I was born, I wished that I was 20 years old. Anyways, before then, it's not life. | Мин Ки. Когда поступишь в Сеульский... чтобы мне исполнилось 20 лет. |
| He's 80 years old and tough as old boots and you sent me round there to make him cry. | Ему восемьдесят лет, на ладан дышит, а я его до слез довел. |