Примеры в контексте "Wine - Вино"

Примеры: Wine - Вино
He's taking her out, arranged for a friend to sing her favorite song planned to order an expensive wine, be holding her hand and while she was preoccupied slip a sapphire ring on her finger. Он поведет ее куда-нибудь, попросит ее подругу спеть ее любимую песню закажет дорогое вино, возьмет ее за руку и пока она отвлеклась незаметно наденет ей сапфировое кольцо на палец.
Am I trying to instigate fights by throwing wine at people just to get on camera and maybe also promote my new lifestyle web site: Пытаюсь ли я провоцировать драки, выплескивая вино на людей, просто чтобы попасть в камеру и еще может быть чтобы отрекламировать мой новый сайт:
"... with wine I'll quench..." Огонь в сердце может погасить только вино.
Are you saying that Jack Davari, the man, is as counterfeit as his wine? Ты хочешь сказать, что Джэк Давари - такой же фальшивый как и его вино?
You know, I'm lucky. I had beer and wine, you know? Kurt had heroin. У меня было пиво и вино, у Курта был героин.
Max, have I told you why I enjoy - making wine so much? Макс, я тебе никогда не говорил, почему я так люблю делать вино?
David, we're not here to drink wine. OK? Дэвид, мы не вино пить собрались.
In the adult population, 1 per cent of respondents admitted daily consumption of wine according to the Statistical Office of the Slovak Republic, which confirms a stabilised trend with the exception of 2004; 6 per cent of respondents drink wine 2 - 3 times a week. По данным Статистического управления Республики Словакия, среди взрослого населения 1% респондентов признали ежедневное потребление вина, что подтверждает стабильную тенденцию за исключением 2004 года; 6% респондентов потребляют вино 2-3 раза в неделю.
For example, the COICOP class "wine" is broken down into ten consumption segments, but the same SPD - that is, the SPD for "wine" - can be used for all of them. Например, класс КИПЦ "вино" подразделяется на десять сегментов потребления, но для продуктов, входящих во все эти сегменты, может использоваться один и тот же СОП - т.е. СОП для "вина".
Please don't forget that in the early XXth century the Italians used to call Barolo wine only as "the King of the Wines and the Wine of the Kings". Не забывайте, что ещё в начале ХХ века итальянцы называли Barolo не иначе как "король вин и вино королей".
And Australians, don't think you can get round this by switching to wine, because that's limited as well, to four litres a day. И Автралийцы, не думайте, что сможете схитрить, переключившись на вино, потому что это тоже ограниченно четырмя литрами в день
Doctor, if I give up wine, women, and song, Доктор, если я брошу вино, женщин, и пение,
Was that the trip that she spilled the wine on you? Это, когда она пролила на вас вино?
We could solve our energy problems; we can reduce CO2,; we could clean up our oceans; we could make better wine. Мы могли бы решить нашу энергетическую проблему, могли бы уменьшить СО2 Мы могли бы очистить наши океаны, могли бы улучшить вино.
I mean, I've seen her drop her son, but I have never seen her drop wine. То есть, я видела, как она роняла своего сына, но ни разу не видела, чтобы она уронила вино.
I mean, I know you won't have champagne, but maybe some wine or beer or something? Я имею в виду, я знаю, что у тебя не найдется шампанского, но, может быть, у тебя есть какое-то вино, или пиво, или что-то еще?
You don't think you'd just be constantly turning those pools into giant cement boxes of wine? Тебе не кажется, что ты бы постоянно превращал воду в этих бассейнах в вино?
I mean, I had the sheets and the wine and the clothes and everything, but... Знаете, я сохранила простыни, вино и одежду и все такое, но...
ll wine "stained" for the "muchacha"! Вино "Тинто" для "мучачи"!
Did you know they have their own Disneyland there, and they serve wine? Ты знаешь, что у них там есть свой Диснейленд, и там подают вино?
Can't we just bring wine or coffee cake, bundt cake, any kind of cake? А мы не можем просто принести вино или кофейный торт, бандт-торт, какой-нибудь торт?
I don't drink the wine with your nasty saliva in it. Я не стану пить ваше гадкое вино, сделанное из вашей же слюны
Who'd have thought we'd find real wine way the hell out here? Кто бы мог подумать, что мы найдем настоящее вино в таком месте.
And she's the only one that would drink a $200 bottle of wine that my aunt gave us for our wedding! И она единственная кто будет пить вино за 200 баксов которое моя бабушка подарила нам на свадьбу!
We got wine, we got women, and we got songs. У нас есть вино, женщины, не хватает только песен.