He's taking her out, arranged for a friend to sing her favorite song planned to order an expensive wine, be holding her hand and while she was preoccupied slip a sapphire ring on her finger. |
Он поведет ее куда-нибудь, попросит ее подругу спеть ее любимую песню закажет дорогое вино, возьмет ее за руку и пока она отвлеклась незаметно наденет ей сапфировое кольцо на палец. |
Am I trying to instigate fights by throwing wine at people just to get on camera and maybe also promote my new lifestyle web site: |
Пытаюсь ли я провоцировать драки, выплескивая вино на людей, просто чтобы попасть в камеру и еще может быть чтобы отрекламировать мой новый сайт: |
"... with wine I'll quench..." |
Огонь в сердце может погасить только вино. |
Are you saying that Jack Davari, the man, is as counterfeit as his wine? |
Ты хочешь сказать, что Джэк Давари - такой же фальшивый как и его вино? |
You know, I'm lucky. I had beer and wine, you know? Kurt had heroin. |
У меня было пиво и вино, у Курта был героин. |
Max, have I told you why I enjoy - making wine so much? |
Макс, я тебе никогда не говорил, почему я так люблю делать вино? |
David, we're not here to drink wine. OK? |
Дэвид, мы не вино пить собрались. |
In the adult population, 1 per cent of respondents admitted daily consumption of wine according to the Statistical Office of the Slovak Republic, which confirms a stabilised trend with the exception of 2004; 6 per cent of respondents drink wine 2 - 3 times a week. |
По данным Статистического управления Республики Словакия, среди взрослого населения 1% респондентов признали ежедневное потребление вина, что подтверждает стабильную тенденцию за исключением 2004 года; 6% респондентов потребляют вино 2-3 раза в неделю. |
For example, the COICOP class "wine" is broken down into ten consumption segments, but the same SPD - that is, the SPD for "wine" - can be used for all of them. |
Например, класс КИПЦ "вино" подразделяется на десять сегментов потребления, но для продуктов, входящих во все эти сегменты, может использоваться один и тот же СОП - т.е. СОП для "вина". |
Please don't forget that in the early XXth century the Italians used to call Barolo wine only as "the King of the Wines and the Wine of the Kings". |
Не забывайте, что ещё в начале ХХ века итальянцы называли Barolo не иначе как "король вин и вино королей". |
And Australians, don't think you can get round this by switching to wine, because that's limited as well, to four litres a day. |
И Автралийцы, не думайте, что сможете схитрить, переключившись на вино, потому что это тоже ограниченно четырмя литрами в день |
Doctor, if I give up wine, women, and song, |
Доктор, если я брошу вино, женщин, и пение, |
Was that the trip that she spilled the wine on you? |
Это, когда она пролила на вас вино? |
We could solve our energy problems; we can reduce CO2,; we could clean up our oceans; we could make better wine. |
Мы могли бы решить нашу энергетическую проблему, могли бы уменьшить СО2 Мы могли бы очистить наши океаны, могли бы улучшить вино. |
I mean, I've seen her drop her son, but I have never seen her drop wine. |
То есть, я видела, как она роняла своего сына, но ни разу не видела, чтобы она уронила вино. |
I mean, I know you won't have champagne, but maybe some wine or beer or something? |
Я имею в виду, я знаю, что у тебя не найдется шампанского, но, может быть, у тебя есть какое-то вино, или пиво, или что-то еще? |
You don't think you'd just be constantly turning those pools into giant cement boxes of wine? |
Тебе не кажется, что ты бы постоянно превращал воду в этих бассейнах в вино? |
I mean, I had the sheets and the wine and the clothes and everything, but... |
Знаете, я сохранила простыни, вино и одежду и все такое, но... |
ll wine "stained" for the "muchacha"! |
Вино "Тинто" для "мучачи"! |
Did you know they have their own Disneyland there, and they serve wine? |
Ты знаешь, что у них там есть свой Диснейленд, и там подают вино? |
Can't we just bring wine or coffee cake, bundt cake, any kind of cake? |
А мы не можем просто принести вино или кофейный торт, бандт-торт, какой-нибудь торт? |
I don't drink the wine with your nasty saliva in it. |
Я не стану пить ваше гадкое вино, сделанное из вашей же слюны |
Who'd have thought we'd find real wine way the hell out here? |
Кто бы мог подумать, что мы найдем настоящее вино в таком месте. |
And she's the only one that would drink a $200 bottle of wine that my aunt gave us for our wedding! |
И она единственная кто будет пить вино за 200 баксов которое моя бабушка подарила нам на свадьбу! |
We got wine, we got women, and we got songs. |
У нас есть вино, женщины, не хватает только песен. |