| You send gift of wine and warm embrace, only to snatch away - | Ты прислал в дар вино и жаркие объятия лишь для того, чтобы отнять их? |
| You promised you'd try drinking red wine instead of beer! | Ты обещал пить красное вино вместо пива. |
| My plan, as you call it, is to keep that wine flowing. | Мой план, как ты называешь это, в том, чтобы то вино текло. |
| Will you try or new, local wine? | Не желаете попробовать наше новое, местное вино? |
| There's beer, wine and soft drinks to accompany the food and... | Там есть пиво, вино, лимонад, и... |
| A toast to Bond for this fine wine. | Пьём за Бонда. Спасибо ему за вино. |
| To change water into wine to heal the lepers and the blind. | А воду обращать в вино и исцелять слепых и прокаженных. |
| We can't start drinking wine! | Бен, мы не можем пить вино. |
| Julian, this... this isn't just red wine spilled down my shirt. | Джулиан, это... это не просто красное вино пролитое на мою блузку. |
| No, but I got some wine. I can make you a spritzer. | Нет, но есть вино, я тебе смешаю с газировкой. |
| Possibly it was my father's ability to turn parsnips, marmalade and rumour has it, on one occasion, even KYJelly, into homemade wine. | Возможно, от умения моего отца превращать пастернак, повидло, слухи, и даже Желе КУ в домашнее вино. |
| How did you know this wine sucked? | Что подсказало тебе, что это вино отстой? |
| Its all the Count's fault, he kept pouring wine and telling me to drink. | Этот мужчина во всём виноват, постоянно подливал вино и просил выпить. |
| There is a very good sparkling wine that won a big prize, | Очень хорошее игристое вино, которое получило большой приз - |
| But certainly in Roman days, in the medieval warm period, as it's called, wine was commonly made there. | Но в дни римлян, в средневековый климатический оптимум, как его называют, вино, по больше части, производилось здесь. |
| What's wrong is you're late, and the wine's getting warm. | А то, что ты задержалась, и вино успело нагреться. |
| This will all be served with a white wine, a nice bottle from 2004. | К блюду подается белое вино "Ноэль де Монбено" 2004 года. |
| Monica, get the wine and unplug the phone. | Моника, тащи вино и отключай телефон |
| Wait, this wine came from that vineyard? | Подождите, Это вино с тех виноградников? |
| Mrs. Forman, it's like you with your menopause and all that wine you're always drinkin'. | Миссис Форман, это как у вас с вашей менопаузой и то, что вы все время пьете вино. |
| If he said, "Punch or wine, My Lord?" Hearts were meant, and so forth. | Если говорил: "Пунш или вино, милорд?" то речь шла о червях, и т. д. |
| The King is missing of the gold, of the marble, stones and wine. | Король потерял золото, мрамор, драгоценные камни и вино. |
| Honey, we don't have any more wine. | Милый, у нас закончилось вино. |
| It occurs to me that Frank assumed responsibility for a potential spill... the second he took the wine. | Мне приходит на ум, что Фрэнк осознавал возможность того, что вино прольётся, когда взял бокал. |
| I don't want to chug hard alcohol on top of all this wine. | Я не хочу глотать их алкоголь, учитывая всё вино, которое я выпил. |