You eat some white bread, wood of the white wine and you spread your legs on the corner of fire. |
Ты ешь белый хлеб, пьешь белое вино и сидишь, вытянув ноги к огню. |
Back home again, he uncorked the wine, let it breathe, drank a few glasses of it and tried to think of something meaningful, but could not. |
Дома он открыл вино, насладился его ароматом, выпил пару бокалов и попытался думать о чем-то значимом, но не смог. |
The wine you gave me is sweet |
Вино, которое я налил тебе - сладкое. |
The wine we drank from a magic glass in the magic tavern was fabulously excellent! |
Вино, которое мы с вами пили в волшебном кабачке из волшебного бокала, было сказочно прекрасным! |
You've ever had wine before? |
Ты вино пил когда-нибудь до этого? - Нет. |
"They drink wine." "All their hands are occupied?" |
"Другой пьют вино." "Значит у них все руки заняты!" |
I'll feed you with millet wine and foods |
(Я буду приносить тебе вино и еду) |
Is this wrong, that I'm guzzling wine as I talk about visiting rehab? |
Это неправильно, что я глушу вино в то время как рассказываю о посещении клиники для алкоголиков? |
It would be better if only it were wine. |
Возможно, но если бы только вино |
My priorities leaning towards wine, women - |
Я предпочитаю хорошее вино, красивых женщин,... |
It's by nose tasting the wine, not liver |
Нужно слушать вино носом, а не печенью. |
We have women, wine and fame, and great knights surround us! |
Нас окружают великие рыцари, у нас есть женщины, вино и слава! |
Well, I thought it was wine, but it was bitter and heavy with resin. |
Что ж, похоже, это было вино, только горькое и отдающее смолой. |
Can you believe that I spend as much money on wine as I do food? |
Вы можете поверить что я трачу столько же денег на вино сколько и на еду? |
How would I have remembered having had wine with my son's boyfriend? |
Откуда мне помнишь, когда я пил вино с парнем сына? |
Ned, ye got any wine down there? |
Нэд, у тебя есть вино? |
I saw the two of you act like you were on a honeymoon, sipping wine on the patio, slow dancing, laughing. |
Я видела, вы вели себя так, словно у вас был медовый месяц. как вы пили вино на веранде, танцевали, смеялись. |
On May 21, 1703 a large merchant fleet consisting of about 110 English and Dutch ships transporting mainly salt, but also wine and sugar, left Lisbon for England. |
21 мая 1703 года большой торговый флот, состоящий из 110 английских и голландских кораблей, перевозящих преимущественно соль, а также вино и сахар, покинул Лиссабон в направлении Англии. |
When it was noticed that these grapes yielded very sweet must, they were pressed and an Ice wine was produced. |
Когда было замечено, что из этого винограда получается очень сладкое сусло, из него было изготовлено ледяное вино. |
Beer bars (sometimes called taverns or pubs) are legally restricted to selling only beer, and possibly wine or cider. |
Пивным барам (иногда называемые тавернами или пабами) официально разрешено продавать только пиво, иногда вино, сидр и другие слабоалкогольные напитки. |
Young men, slaves or not, also, served wine at banquets and receptions, and the more gifted among them could play music and maintain a cultivated conversation. |
Молодые мужчины, независимо от того были ли они рабами или нет, подавали вино на банкетах и приёмах, а более талантливые среди них могли исполнять музыку и поддерживали утонченную беседу. |
The blind men stroke his dog for the last time and said: "Noble Lord, the wine was poisoned and it should have brought death to you". |
Слепец в последний раз погладил свою собаку и сказал: «Благородный господин, вино было отравлено и должно было принести вам смерть». |
Delicate and exquisite Torre di Giano, Vigna Il Pino (you are not mistaken, this wine is also of the "cru" category) is produced of local grapes Trebbiano and Grechetto. |
Деликатное и утончённое Тоггё di Giano, Vigna Il Pino (вы не ошиблись, ещё одно вино категории «крю») произведено из местных сортов Trebbiano и Grechetto. |
In our restaurants you will find many delicacies that Madeira is famous for, not forgetting the Madeira wine, of course! |
В наших ресторанах вы найдете множество деликатесов, которыми так славится Мадейра, не забудем, конечно, Вино Мадейры! |
In finer restaurants, this may include a host or hostess, a maître d'hôtel to welcome customers and to seat them, and a sommelier or wine waiter to help patrons select wines. |
В более изысканных ресторанах это может быть хозяин или хозяйка, метрдотель для приема и размещения клиентов и сомелье или официант вина, чтобы помочь посетителям выбрать вино. |