| So, my wine is not good enough for you? | Так мое вино недостаточно хорошо для вас? |
| ls it a good white wine, Mr Eschenbach? | Хорошее белое вино, месье Эшенбах? |
| You're still in the running, but I'm not loving that you're drinking wine while watching my brother. | Ты все еще один из претендентов, но мне не нравится, что ты пьешь вино, когда присматриваешь за моим братом. |
| Could you pass me the wine, please? | Не подашь мне вино? Спасибо. |
| Would you come over here and help me open the dessert wine? | Ты не подойдёшь и не поможешь открыть десертное вино? |
| I suspect those are the opinions of the wine and not the King. | Подозреваю, что это говорит вино, а не король. |
| And if we run short, I know a man that'll buy some of that wine from the cellar. | И если у нас закончатся деньги, я знаю человека который купит то вино из погреба. |
| I also want to buy some wine to go with the cheese. | Я же хочу купить вино, подходящее к сыру. |
| This is just like a mimosa, except for it's got wine Instead of champagne and no orange juice. | Это как коктейль "Мимоза", за исключением того, что налито вино вместо шампанского и нет апельсинового сока. |
| Pizza and wine and more pizza. | Пицца, красное вино, снова пицца. |
| The captain's tired of risking his life so King's Landing lords and ladies can get drunk on better wine than they deserve. | Капитан устал рисковать жизнью ради того, чтобы знатные лорды и дамы Королевской Гавани пили вино, которого они не заслуживают. |
| The wine will flow red and the music will play loud and we'll put this mess behind us. | Пусть льется красной рекой вино, пусть гремит музыка, и да останутся все наши неурядицы в прошлом. |
| You want to open it a good hour before you drink it, nettle wine does like to breathe. | Перед тем, как начать пить, нужно открыть крышку за час до употребления, крапивное вино любит дышать. |
| Will you tell me that you sell wine at the club? | Скажешь мне, что разносишь вино в клубе? |
| Why do you think he drank the wine? | Почему, вы думаете, он выпил вино? |
| You honestly think that priest gave Donald that wine to drink? | Вы, правда, думаете, что вино Дональду дал священник? |
| We're one of the last vineyards in California that at least make some of their wine using this method. | Наша винодельня - одна из немногих в Калифорнии, где производят вино подобным способом. |
| I'm afraid that while we're on camera, I can only offer you D'Fwan's boutique wine, "d'fwine". | Боюсь, что мы пока нас снимают, я могу предложить тебе только эксклюзивное вино от Д'Фуана "д'натурат". |
| Monique said there was only whisky and some vile red wine | Моника сказала, что есть только виски и отвратительное красное вино. |
| On the plus side, I was able to put peanuts in her wine without her noticing. | Хорошо, что я смогла подбросить ей орешки в вино, а она даже не заметила. |
| Now, wine in the evening or one or two gentlemen for luncheon, I can see the reasoning. | Ежели примерно вино к ужину или там 2-3 джентльмена в гости к обеду, это уж как положено. |
| Your vegetables are not legal just... as wine and as this videotape aren't and graffiti also isn't. | Твои овощи просто нелегальны... как вино и как эта видеокассета и ещё граффити. |
| I want to drink my wine from a normal-sized bottle! | Я хочу пить вино из бутылок нормального размера. |
| Do you take wine with your meals? | Вы пьете вино во время трапезы? |
| All right, a couple of beers And a white wine with half an ice cube for princess. | И так, два пива, белое вино и стакан со льдом для принцесс. |