Isn't that what good wine's for? |
Разве не для этого существует хорошее вино? |
Grappa, wine, cappuccino, tickets to a Lakers game? |
Вино, капуччино, билеты на Лейкерсов? |
He gave me this as payment for the wine party |
Так вот, он дал мне это в уплату за еду и вино. |
You put it in front of "wine" or "dining," and you've really got something. |
Ты используешь его перед словом "вино" или "ужин", и у тебя уже что-то получается. |
So as soon as everyone has some wine, we'll begin. |
Итак, как только всем разольют вино, мы начнем. |
Why, you need someone to open the wine? |
Почему, надо, чтобы кто-то открыл тебе вино? |
You haven't drunk all the "difficult conversation" wine? |
Ты же уже не выпил все "вино для сложных разговоров"? |
Comfy shoes, wine - are those caper supplies? |
Удобные туфли, вино... это снаряжение для чего-то незаконного? |
Laurie, blind her with your wine. |
Лори, плесни ей вино в глаза! |
But now you're traipsing around doing wine tastings? |
Но теперь вы таскаетесь туда-сюда и дегустируете вино? |
I mean, would you buy wine from a Goldberg vineyards? |
В смысле, стали бы вы покупать вино из виноградников Голдберга? |
And he was here selling his wine? |
И он продавал здесь своё вино? |
Why would he want to buy back his own wine? |
Зачем ему выкупать обратно своё собственное вино? |
I am... the descendant of a family that has been producing fine wine in Bordeaux since the age of Napoleon. |
Я... потомок семьи, которая делала хорошее вино в Бордо со времён Наполеона. |
You're livin' in a criminal's house, drivin' his car, drinkin' his wine. |
Ты живешь в доме преступника, водишь его машину, пьешь вино. |
There's a pudding wine and, after that, whatever they want in the drawing room with their coffee. |
Вот здесь вино для пудинга, а после - то, что попросят - в гостиную к кофе. |
"He makes wine that gladdens the" |
"и вино, которое веселит сердце человека..." |
And what are our goods but modern-day wine, albeit in a pill form? |
И что же наш товар, как не современное вино, пусть и в форме таблеток? |
I don't think we'd be sitting here drinking an $800 bottle of wine. |
Я не думаю, что мы стали бы сидеть тут и пить вино за 800 баксов. |
What kind of wine goes well with a chocolate fountain? |
И какое вино, интересно, полагается подавать вместе с шоколадным фонтаном? |
Myrish oranges, wine from the Arbor... and the heir to Pyke and the Iron islands. |
Мирийские апельсины, арборское вино... и наследник Пайка и Железных островов. |
"Being grown-up means endless wine, women, and song." |
"Быть взрослым означает бесконечные вино, женщины и песни". |
This is nothing, it's honest wine! |
Это ничего, это честное вино! |
It's just you and I. It's great food, great wine. |
Будем только ты и я. Отличная еда, прекрасное вино. |
You said you were going to taste wine all afternoon? |
Ты сказала что собираешься дегустировать вино? |