Примеры в контексте "Wine - Вино"

Примеры: Wine - Вино
Wine is all I need. Вино - это все, что мне нужно.
Wine and women optional. Вино и женщины идут в нагрузку.
I mean, I don't think he'd love the basic concept of me sitting with a man drinking wine over candlelight... but he'd quickly realize there was nothing to worry about, so... Я имею ввиду, что ему наверное не близка концепция в которой я сижу с мужчиной, пью вино при свете свечей но он бы сразу понял что волноваться тут нечего
As well as the moderate climate, the wonderful natural surroundings and the welcoming people, the culinary delicacies of the region and the quality of South Tyrol's wine will also delight you. мо умеренного климата, волшебной природы и гостеприимных людей, Вас очаруют и кулные ижения этого региона и великолепное южнотирольское вино.
In Austria, the main regions where it is grown are south and south eastern Styria, in Burgenland, and in the Weinviertel region of Lower Austria, where it is also made into sparkling wine. В Австрии его выращивают на юге и юго-востоке Штирии, в Бургенланде и в Вейнвертеле, регионе Нижней Австрии, где из него делают также игристое вино.
Now, which of you is going to be a splendid fellow... and go down to the Rolls for the rest of the wine? Ну а теперь, кто из вас готов совершить подвиг и принести из машины остальное вино?
no, no, no, no - we're mainlining wine. Мы заливаем вино, а не пиво.
'And Ethelred, who was by nature of a doughty heart, now having drunk strong wine, waited no longer to hold parley with the hermit, who was of an obstinate and maliceful turn. И вот Этелред, чью природную доблесть утроило выпитое вино, не стал долее тратить время на препирательства с пустынником, который поистине нрава был упрямого и злобного, но могучими ударами палицы быстро пробил в дощатой двери отверстие,
Much more volatile brown mustard seed, some white wine, a nose hit, much more delicate what do they do? Семена более острой коричневой горчицы, белое вино, обжигающая нос острота, более тонкий аромат. И что они делают?
I became increasingly, kind of voyeuristically interested in the question of you know, why do people spend these crazy amounts of money, not only on wine but on lots of things, and are they living a better life than me? И мне стало лично очень любопытно выяснить ну, понимаете, почему люди тратят сумашедшие деньги не только на вино, но и на множество других вещей и лучше ли у них жизнь, чем у меня?
Gary likes to say he makes moonshine and Lee makes fine wine, 'cause Lee will dissect his own parts and rebuild it here, change something there, add an overdub there, or it's a fun process; I love it. Гэри любит говорить, что он делает самогон, а Ли делает хорошее вино, потому что Ли будет анализировать его собственные части и восстанавливать здесь, что-то там менять, добавлять наложение там, или что-то еще... Но это забавный процесс, мне это нравится.
Say, what could be better than meditate lazily once upon a warm summer evening about what dark berries and ripe fruits dominate in Di Majo's top wine called Don Luigi? Надо полагать, свою меланхолию поэт скрашивал именно ароматами спелого персика и дыни, которые дарит это вино. Вертикальная линейка красных вин (Ramitello, Prugnolo и Don Luigi) замечательным образом покажет эволюцию выдержанного в барриках вина.
Thanks. Thanks for this evening, for our giving me a ride, for the excellent wine... for the bill, which you paid behind my back. Спасибо за вечер, за беседу, за то, что подвезли, за отличное вино, за то, что оплатили счет за моей спиной и оставили такие хорошие воспоминания о Нанте.
Alcohol, specifically wine, was considered so important to the Greeks that consumption was considered a defining characteristic of the Hellenic culture between their society and the rest of the world; those who did not drink were considered barbarians. Вина считались настолько важными для греков, что их употребление считалось отличительной чертой греческой культуры; те, кто не пил вино, считались варварами.
For a wine, not for a woman. Хорошо 20-летнее вино, а не брак!
? let the water make wine? 'cause broken souls will become whole tonight? так пусть же звезды выстроятся в ряд пусть вода превратится в вино, так и
I see ceremony, ritual, processions, Genuflecting, moaning, intoning, Venerating cookies and wine, Смотря на церемонии, ритуалы, процесии, людей на коленях, причитания, молитвы, раздавая печенья и вино.
True, some Chinese scholars remain inclined to argue that the entire R2P enterprise - particularly its sanction of military action in exceptional cases- is just "old neo-interventionist wine in a new bottle." На самом деле, некоторые китайские эксперты считают, что инициатива «Обязанность защищать», а именно разрешение военных действий в исключительных случаях, - это всего лишь «вино старого неоинтервенциониста в новой бутылке».
We sat on Skyline Drive and drank a bottle of apple wine and you turned to me and you said, Мы были на "Скайлайн-драйв" и пили из бутылки яблочное вино, и когда прикончили его, ты повернулся ко мне, и ты сказал,
"Come to the cabaret."Come taste the wine чтоб пить вино, чтоб слушать джаз... и чтоб веселье продолжалось.
The French workers wore uniforms, and every lunchtime, set up a long table with a tablecloth and had wine and fantastic food... and the Americans sat alone eating burgers and other things and letting their stomachs push out further and further. Французские рабочие были одеты в униформы, во время каждого ланча они сидели за длинным, покрытым скатертью столом. Пили вино, ели прекрасную еду... А американцы сидели отдельно, ели бургеры, позволяя своим животам выпирать всё сильнее и сильнее.
so let the stars align let the water make wine 'cause broken souls will become whole tonight Так пусть звёзды выстроятся в ряд, пусть вода превратится в вино, потому что разбитые души исцелятся сегодня вечером, о, сегодня вечером...
Little drink? Wine, music, candlelight. Вино, музыка и свечи.
Wine too, in the middle. Вино также на середину.
Wine in the morning on the weekends. Вино по утрам в выходные.