| Nothing but red wine for you. | Никакого Мартини, только красное вино! |
| We could solve our energy problems; we can reduce CO2,; we could clean up our oceans; we could make better wine. | Мы могли бы решить нашу энергетическую проблему, могли бы уменьшить СО2 Мы могли бы очистить наши океаны, могли бы улучшить вино. |
| We look for wine when we should be hunting bread. | Зачем хлеб, если есть вино? |
| It was the dinner, the wine, the champagne, the cigar! | Этот ужин, вино, шампанское, сигара! |
| Do you have, like, wine or, like... | У тебя есть вино или... |
| The door to the wine cellar was open. | Дверь в винный погреб была открыта. |
| I found Henry swabbing a wine glass that you quietly slipped him in order to obtain a potential suspect's DNA. | Я нашла Генри, обрабатывающим винный бокал, который ты спокойно подбросил ему в целях получения ДНК потенциального подозреваемого. |
| Came to Vegas three days ago to attend the Vogel wine auction. | Приехал в Вегас З дня назад, чтобы посетить винный аукцион Вогела. |
| Right, maybe just wine. | Точно, может просто винный. |
| You should see my little devil's wine cellar. It's quite an eyesight. | Вам надо увидеть винный погребок моего чертенка. |
| Two million from them were used in manufacturing of brandy; the remaining part was used for wine making. | 15 % из них использовалось в производстве коньяка, остальная часть шла на виноделие. |
| Within these areas, Monitor identified for further review six entrepreneurial clusters: tourism, wine, footwear, textiles and clothing, timber products and automobiles. | В этих областях компания "Монитор" определила для дополнительного изучения шесть секторов: туризм, виноделие, обувная промышленность, текстильная промышленность, швейная промышленность, лесное хозяйство и автомобилестроение. |
| Wine making is a tradition that goes back 6000 years in Lebanon. | Виноделие в Ливане это традиция с историей в 6000 лет. |
| Viticulture and winemaking in Moldova has been over the years the main activity of wine production in Moldova. | Виноградарство и виноделие в Молдове многие годы являлось основным видом деятельности населения. Свидетельства тому существуют не только в виде исторических памятников и документов, но и присутствуют в фольклоре, в разговорной речи молдован. |
| To ensure the steady supply of wine to Roman soldiers and colonists, viticulture and wine production spread to every part of the empire. | Чтобы обеспечить стабильные поставки вина для римских солдат и колонистов, во всех частях империи культивировалось виноградарство и виноделие. |
| I found Henry swabbing a wine glass that you quietly slipped him in order to obtain a potential suspect's DNA. | Я нашла Генри, обрабатывающим винный бокал, который ты спокойно подбросил ему в целях получения ДНК потенциального подозреваемого. |
| Give her some wine, get her in the couch dip and kiss her. | Налей Сабрине бокал вина, усади ее на диван в яму и поцелуй ее. |
| Am I skimming from the bingo or dipping in the communion wine? | Я злоупотребляю бренди или глубоко окунаю голову в бокал с вином? |
| Now, if everyone wants to make their way through to the foyer, there's a complimentary glass of red or white wine. | А теперь, если пройдёте в фойе, там вас ожидает бесплатный бокал красного или белого вина. |
| Their wine glass at dinner is different from every other wine glass at the dinner party. | Его бокал вина отличается от всех остальных бокалов на вечеринке. |
| We'll have a little wine, good steak. | В общем, немного винца, хороший стейк. |
| I'm bringing a little wine to the bonfire. | Вот решила притащить немного винца к костру. |
| Bit of communion wine or something? | Винца для причастия или ещё чего? |
| We like to sit around, just drink some good wine and talk about some important stuff. | Мы любим сесть, потянуть славного винца, да поговорить о важном. |
| I've brought you some wine. | А я вам винца принёс. |
| Good quality Prošek is usually much more expensive by volume than other wines due to an average of seven times more grapes being needed to make the same amount of wine. | Качественный прошек в объёме обычно значительно дороже других вин, поскольку на его производство требуется в среднем в семь раз больше винограда. |
| The small berries and thick skins of the grape contribute to high phenolic levels of Agiorgitiko which leads the wine needing very little maceration time in order to extract the deep, dark color associated with the grape. | Мелкие ягоды и толстая кожица винограда способствуют высокому уровню фенолов в Агиоргитико, что приводит к тому, что вино нуждается в очень малом времени для вымачивания, чтобы получить глубокий тёмный цвет, ассоциируемый с виноградом. |
| Wine with very similar characteristics but made from higher quality grapes can be labeled as Spätlese or Auslese. | Вино с очень похожими характеристиками, но сделанное из винограда более высокого качества, может быть помечено как Spätlese или Auslese. |
| Well, it's like Maura's always saying... the resveratrol in red wine is excellent for cardiac health. | Ну, как всегда говорит Мора... ресвератрол (прим. растительный антиоксидант винограда) в красном вине отлично оздоравливает сердце. |
| Wine (for Koktebel's brandies the local and adapted sorts of vine of Golan, Rkatsiteli, Sabash and others are the most suitable) is distilled, getting a vine raw spirit with strength of 30% vol. | Виноградное вино (а для коктебельских коньяков лучше всего подходят местные и адаптированные сорта винограда - Голан, Ркацители, Шабаш и другие) перегоняют, получая виноградный спирт-сырец крепостью 30% об. |
| As a winemaker, he was a member of the Saxon wine association from 1799 onwards. | Как винодел он был почетным членом саксонских винодельческих компаний с 1799 года. |
| Saturday 13 Berlucchi wine cellars of Borgonato John Baglioni (fingerstyle), Giorgio Lanyards and Reno Brandoni, Peppino D'Agostino (fingerstyle). | Суббота 13 винодельческих Berlucchi Borgonato Джон Baglioni (fingerstyle), Джорджо мозга и Рено Брэндон, Peppino D'Agostino (fingerstyle). |
| Located at a more southerly latitude than the rest of Australia's wine regions, Tasmania has a cooler climate and the potential to make distinctly different wines than in the rest of the country. | Тасмания, расположенная южнее остальных винодельческих регионов Австралии, имеет более прохладный климат и подходит для выращивания отличных от остальной части страны сортов винограда. |
| The Nahe was one of the last few German wine regions to develop significant plantings, being planted nearly six centuries after the Romans first cultivated the Mosel region. | Наэ один из нескольких последних винодельческих регионов Германии в которых развивались плантации и был засажен почти шесть веков спустя того, как римляне впервые культивировали регион Мозель. |
| Hence for Moldovan wine to be successful in the future, one would have to envisage major restructuring to form a number of smaller vineyards, together with more centralised marketing, quality control and certification, bottling and labelling. | Таким образом, для того чтобы виноделие в Молдове в будущем было успешным, необходимо провести его серьезную реструктуризацию, создав ряд менее крупных винодельческих хозяйств и централизовав функции маркетинга, контроля и сертификации качества, разлива и маркировки. |
| The loss of Moldavian winemakers may amount to hundred of millions USD in case of imposing a ban on wine import by Russia. | Глава Роспотребнадзора Геннадий Онищенко не видит прогресса в решении вопроса контроля качества винодельческой продукции, поставляемой в Россию из Молдавии. |
| Grechannaya noticed that Poland is the biggest EU importer of Moldovan wine and renders politic and economic assistance in the EU integration. | Гречанная отметила, что Польша является крупнейшим среди стран ЕС импортером молдавской винодельческой продукции и оказывает РМ политическую и экономическую поддержку в ее стремление к евроинтеграции. |
| The inventive device relates to the food industry, in particular to wine-making sector and can be used in a ridding process for treating wine according to a champagne method. | Предлагаемое устройство относится к пищевой промышленности, в частности к винодельческой отрасли и может быть использовано в процессе ремюажа при обработке вина по шампанскому методу. |
| The specialists do not only determine the properties of the material for the wine production, but they also scrupulously analyze its components using the most contemporary laboratory equipment. | Эти приемы абсолютно исключают наличие в винах, произведенных на ГП ККВ «Мilestii Мici», нежелательных элементов, запрещенных мировой винодельческой практикой. В 2005 году предприятием было посажено 40 гектаров виноградника, что позволит ей добится полного производственного цикла. |
| This has been a boon to the wine industry in China, as it grants importers more flexibility in bringing wine into the country. | Это было большим преимуществом для винодельческой промышленности в Китае, Поскольку Шанхайская ЗСТ предоставляет импортерам большую гибкость в ввозе вина в Китай У ЗСТ есть отличительный механизм разрешения споров, чем в других частях Китая. |
| Slax KillBill included Wine, DOSBox and QEMU to run DOS and Microsoft Windows applications. | Slax KillBill включал Wine, DOSBox, и QEMU для запуска приложений DOS и Microsoft Windows. |
| It can be run on Linux using Wine. | Также возможно использование в Linux с помощью Wine. |
| In 2017, Suga composed the song "Wine" for singer Suran, whom he had previously worked with for a single on his mixtape. | В 2017 году Сюга стал композитором сингла «Wine» Суран, ранее работавшей с ним на дебютным микстейпом. |
| REDengine 2, an updated version of REDengine used in The Witcher 2, also runs under Xbox 360 and both OS X and Linux, however these ports were made using a compatibility layer similar to Wine called eON. | REDengine 2, обновлённая версия использованного во втором Ведьмаке движка, также работает на Xbox 360 и под операционными системами OS X и Linux, однако эти порты используют слой совместимости, схожий с Wine, названный eON. |
| Compatibility and stability changes have been continuing throughout the entire operating system with a great deal of fixes coming from the Wine test framework used to ensure application interface compatibility. | Изменения в совместимости и стабильности коснулись всей операционной системы и выразились в большом количестве исправлений. Большую роль сыграла система тестирования Wine, используемая для проверки совместимости прикладного интерфейса. |
| I shouldn't have drunk so much wine. | Я не должен пить так много вина. |
| Well, I hate drinking wine alone. | Хорошо, буду пить вино один. |
| I keep going to the creek to drink water till finally I'm going down there a thousand times, making Lew Welch wonder, as he's come back with more wine. | Всё бегаю пить к ручью, пока, наконец, не отправляюсь туда в тысячный раз, заставляя взволноваться Лью Уэлч, который вернулся с новой порцией вина. |
| McKay. Stop drinking the wine. | МакКей, прекратите пить вино. |
| I can drink wine? | Я могу пить вино? |
| Sugar shack, sing-alongs, mulled wine. | Сахарные домики, песнопения, глинтвейн. |
| There are these drinks... mulled wine with Brandy. | Напитки... глинтвейн с брэнди. |
| I do not drink mulled wine with the family Fin-on it. | У меня нет никакого желания пить глинтвейн с этой семейкой. |
| It's a vin chaud made by boiling wine together with orange and sugar. | Это глинтвейн - горячее вино с апельсином и сахаром. |
| Spiced or mulled wine was not only popular among the affluent, but was also considered especially healthy by physicians. | Пряное или подогретое с пряностями вино (глинтвейн) было не только популярно среди богатых, но ещё и считалось очень полезным. |
| And now you want to drink our last drop of wine. | И теперь вы хотите выпить наше последнее вино. |
| Now, if you'll excuse me, it appears I'm running late to drink a bottle of wine in my bathing suit. | Теперь, если извините, похоже я спешу выпить бутылку вина в моём купальном костюме. |
| Bottle of wine that you can drink all by yourself? | Бутылка вина, которую ты можешь выпить один. |
| Wine might've been the wrong idea right now. | Выпить вина было плохой идеей. |
| And open a bottle of wine to selebrate a successfull shot... | И в честь удачного выстрела выпить с ним кружку мальвазии. |
| Kevin Bacon wants another free bottle of your most expensive wine | эвин Ѕэйкон хочет бесплатно ещЄ одну бутылку вашего самого дорого вина. |
| Maybe we could open that... Special bottle of wine. | Может откроем какую-нибудь... бутылку особого вина. |
| He wanted to sell me a bottle of wine for $100,000. | Он хотел продать мне бутылку вина за 100 тысяч. |
| We were on our third bottle of wine when Roger asked us about our plans for the lake house. | Мы распивали третью бутылку вина, когда Роджер спросил о наших планах по поводу дома у озера. |
| Like a bottle of wine or some overalls. | Например, бутылку вина или комбинезон. |
| I have some young wine. | У меня и бурчак есть. |
| Johnnie, if the flame gets smaller then run away quick as young wine gobbles up oxygen and you could suffocate! | Гонзик, если пламя гаснет, быстро уходи, потому что бурчак сжигает кислород, и ты можешь задохнуться. |
| I'd like to make sure the red young wine is passable. | Я к его приезду хотел сделать красный бурчак. |
| Red young wine is the best drink that you can imbibe. | Красный бурчак - это пожалуй лучший напиток на свете. |
| I'm taking care of the young wine, it'll be ready any moment. | Я делаю красный бурчак, и отойти от него не могу. |