Give her some wine and it's ours. |
Плеснем ей немного винца и все узнаем. |
We'll have a little wine, good steak. |
В общем, немного винца, хороший стейк. |
We could have some red wine, some garlic toast. |
Купим красного винца, тостов с чесноком. |
I'm bringing a little wine to the bonfire. |
Вот решила притащить немного винца к костру. |
Since it's a special occasion, you're all allowed one sip of wine. |
Так как случай особый, я разрешу вам отхлебнуть глоточек винца. |
Bit of communion wine or something? |
Винца для причастия или ещё чего? |
We like to sit around, just drink some good wine and talk about some important stuff. |
Мы любим сесть, потянуть славного винца, да поговорить о важном. |
So, what's a little beyond wonderful wine? |
А может быть винца? -ты знаешь, что говоришь... |
We could... I don't know, we could rent a boat and watch the sunset, and maybe open a bottle of wine, be normal like we used to be. |
Мы могли бы, не знаю, снять лодку, полюбоваться закатом, открыть бутылочку винца, побыть нормальными, как раньше. |
Wine tasting and... waxing? No. |
Винца посёрбать... и ноги побрить? |
I've brought you some wine. |
А я вам винца принёс. |
Have you been sucking up wine? |
Ты наглотался скверного винца? |
No, I want some wine. |
Нет, ты мне зелена винца поднеси. |
I just found 4 of the most amazing bottles Of sparkling wine from new zealand. |
Только что откопала четыре самых умопомрачительных бутылки игристого винца прямиком из Новой Зеландии! |