Примеры в контексте "Wine - Вино"

Примеры: Wine - Вино
The company expanded and by the 1850s was handling all categories of antiques including jewellery, porcelain, furniture, arms and armour, and wine. Компания расширилась и к 1850-м годам стала продавать все категории антиквариата, включая ювелирные изделия, фарфор, мебель, оружие и доспехи, а также вино.
The inflorescence buds are eaten as a vegetable and the sap can be drunk fresh or fermented (see palm wine). Соцветия употребляют в пищу как овощ, их сок можно пить в свежем или ферментированном виде (см. пальмовое вино).
Is there a chance not to understand this wine and get exasperated? Есть ли шанс не понять это вино и возмутиться?
It's a very joyful wine with expressive aromas of white European fruits and those of tropics, of Alpine flowers and spices. Очень радостное вино с выразительными ароматами белых европейских фруктов и фруктов тропических, горных цветов и специй.
What is more, the natives call Italy just "continent", and the wine sold there they think to be exports. Более того, Италию местные жители называют не иначе как «континент», а вино, проданное там, считают экспортом.
The co-operative's ambassador of honour is, as a rule, Terre Brune - a red wine produced from Carignano grape. Почётным послом кооператива, как правило, выступает Тёггё Brune, - красное вино из сорта Кариньяно (Carignano).
Grotta Rossa is a fresh (vintage of 2004), nice wine with dominating fruits and delicate liquorice tones. Grotta Rossa - свежее (урожай 2004 года), приятное вино с доминирующими фруктами и едва уловимыми тонами лакрицы.
But in spite of being mainly focussed on French wines, I just couldn't resist the chance to visit German wine growers offering top-quality wines such as Haidle, Dautel or Christmann. А также Вы сможете провести экскурсии по таким известным первоклассным немецким виноградникам, как Haidle, Dautel, Christmann и другие. Ведь немецкое белое вино, рислинг, например, обладает неповторимым вкусом и высоко ценится в Мире высокого Вина.
Decades have passed, but by today classic traditions have aged like a good wine. Прошли годы, но классические традиции, как хорошее вино, выдержаны и поныне.
Today, the forth generation of Cielo Family produces Cielo Pinot Grigio wine, - a perfect combination of wine-makers' talent and unique climate of Veneto region. Сегодня уже четвертое поколение семьи Cielo производит вино Cielo Pinot Grigio - это непревзойденное сочетание таланта виноделов и уникального климата региона Венето.
The Gold was given to white sparkling wine "Simposium" of 2004. "Золота" было удостоено белое игристое вино "Simposium" урожая 2004 года.
Plenty of ice is added, then the red wine and cola. Сначала засыпается много льда, потом вино, потом кола.
However, after much insistence from Himelin, she finally gave him a pitcher of water, which miraculously turned into wine. Однако после настоятельных просьб она дала святому кувшин воды, которая чудесным образом обратилась в вино.
Nama (Greek: Nάμa) is a sweet red wine that is usually used in Greek Orthodox Churches in Holy Communion. Nάμa) - греческое сладкое красное вино, использующееся в православных храмах для таинства Причастия.
In exchange, the French sent salt Brouage, wheat, wine, canvas, sheets, silks and spices. Взамен французы поставили соль, пшеницу, вино, холст, специи.
Personalised items of the "Fattoria Pitiana" (soap, oil, wine etc. Персонифицированные вещицы - от "Fattoria Pitiana" (мыло, масло, вино и т.д.
But the pope has tasters for his food, his wine. Но у Папы есть слуги, пробующие его еду, его вино.
He might be upset that you took me to such a fine restaurant and that you ordered some very good wine. Возможно, он расстроится, что вы пригласили меня в такой шикарный ресторан, и что вы заказали какое-то очень хорошее вино.
We'll bring you the wine. Мы сейчас вернемся, Привезем тебе вино из ресторана
But it is true that on these lands wine was the privilege of representatives of swell society and priests while simple people were satisfied with the beer. Правда, в этих краях вино было привилегией представителей высшего общества и жрецов, в то время как простые люди довольствовались пивом.
For the millenniums of development of civilization wine acquired the most different settings: from the mean of maintenance of forces and excitation of appetite to medicine, possessing the unique healthful properties. За тысячелетия развития цивилизации вино приобретало самые разные назначения: от средства поддержания сил и возбуждения аппетита до лекарства, обладающего уникальными целебными свойствами.
Since the early 1990s, there have been a handful of unsuccessful proposals to create a separate restaurant license allowing eating establishments to sell beer and wine. С начала 1990-х выдвигалось небольшое количество неудачных предложений создать особую лицензию для ресторанов, разрешающую заведениям общественного питания продавать пиво и вино.
In 1984, Kaiser used nets to protect his vines and was able to produce Inniskillin's first ice wine. В 1984 году Кайзер использовал сети для защиты виноградных лоз и изготовил первое ледяное вино Иннискиллин.
That's because when I don't understand the funnies, I throw it away and I drink wine. Потому что я не понимаю юмора откладываю газету и начинаю пить вино.
During the first half of the twentieth century, the temperance movement and later consumer demand for fortified and sweet wines hampered the development of a quality table wine industry. В первой половине двадцатого столетия антиалкогольная кампания и последующий потребительский спрос на креплёное вино и сладкие вина препятствовали развитию промышленности качественного столового вина.