I am a whiskey person, not a wine one. |
Мне бы не вино, а виски. |
Will you bring my wine up to my bedroom, please? |
Пожалуйста, принеси мне в спальню вино. |
Who says wine has to cost more than milk? |
Кто сказал, что вино должно стоить дороже молока? |
I like my women like I like my wine - Red and full of alcohol. |
Мне нравятся мои женщины, как мне нравится моё вино - Красное и полно алкоголя. |
Well... We're out of wine, and Postmates won't deliver here. I've checked. |
У нас закончилось вино, а доставку сюда не осуществляют. |
You're like the wine at Cana - |
Ты как то вино в Кане: |
my one love, sweet as wine |
единственная моя, сладкая, как вино... |
I had his wine waiting in his room, per his request. |
Вино ждало его в номере, как он и заказывал. |
Is there any wine in this place? |
Есть хоть какое-то вино в этом месте? |
You fasted but you brought food and wine for Jerome. |
Ты постился, но ты принес вино и еду Жерому |
Did you pour poppy juice into his wine? |
Ты налил маковый отвар ему в вино? |
The meal was delicious, the wine was great, but that's it. |
Обед был вкусным, вино - восхитительным, но это и все. |
Water to wine, flesh to powder, we do what we can. |
Воду в вино, плоть в прах, делаем, что можем. |
Red wine for us and a gimlet with a cherry for Miss Hallie. |
Красное вино для нас, и гимлет с вишней для мисс Хэлли. |
Look, all I meant was I loved Paris... the food, the wine. |
Я только хотел сказать, что мне понравился Париж... Еда, вино. |
They'll be happy, and drinking wine and dance. |
Они там будут счастливы, будут пить вино и танцевать. |
What wine pairs good with ten days ISS? |
Какое вино пойдет к десяти дням отсидки после уроков? |
I wasn't... I wasn't stealing the communion wine there. |
Я не крал вино для причащения. |
Is this the wine we had on our first date? |
Это вино с нашего первого свидания? |
Getting my wine in position to throw in your face! |
Ставлю бокал так, чтобы было удобно выплеснуть вино тебе в лицо. |
We're all just ignoring it because David brought out some good wine! |
Мы все это игнорируем, потому что Дэйвид открыл хорошее вино! |
I'd make wine from your tears |
Должен буду сделать вино из твоих слез |
You think there's more wine in Haven? |
Думаешь, ещё осталось вино в Хэйвене? |
No, these all are valuable investments - like-like art or fine wine. |
Как в картины, или в изысканное вино. |
Well, I'm pretty sure fine wine isn't humiliating to have all over your house. |
Изысканное вино хотя бы не стыдно расставлять по всему дому. |