The second and third pressings, done with weight being applied, produced wine of good but not exceptional quality. |
Второй и третий отжимы выполнялись уже с применением груза; получавшееся вино было хорошего качества, но не самого лучшего. |
Alternatively, the bread may be soaked in wine, rosewater, or orange juice, either before or after cooking. |
Хлеб может быть выдержан в различных жидкостях, таких как вино, розовая вода или апельсиновый сок, до или после приготовления пищи. |
The Rubin Tsar Asen wine - has been awarded a tender in Norway and is well marketed. |
Вино Рубин Царь Асен - выиграло аукцион в Норвегии, отмечая очень успешные продажи там. |
You may happen to come across a wine called Campofiorin that Masi tirelessly demonstrate on shelves of various duty-free shops. |
Быть может, вам доводилось встречать вино под названием Campofiorin, которое Masi не устаёт демонстрировать на полках многоразличных duty-free. |
Carlos, have Josef pick a wine and Alexei and I will have a cigar. |
Карлос, пусть Джозеф выберет вино в погребе, а мы с Алексисом выкурим по сигаре. |
And cheap wine, poverty's best friend, deadened the soldiers' eyes, making it difficult to get through to them. |
А спутник нищеты - дрянное вино, так притупляло солдатам мозги, что они были не в силах понять, как с этими богачами расквитаться. |
Cleitus, make sure the wine flows steady all day. |
Клит, проследи, чтобы сегодня вино весь день лилось рекой. |
It's not only because we like to drink lots of it, and its marvelous derivatives, beer, wine, etc. |
Это не только потому, что мы её пьём в больших количествах, а также её удивительные производные продукты, пиво, вино и т.д. |
We've shared wine and food and other sorts of fabulous experiences in coffee bars in Amsterdam. |
Мы знаем как разделить пищу и вино, а также другие незабываемые моменты жизни, например, в кофе-шопах Амстердама. |
Medieval drinks that have survived to this day include prunellé from wild plums (modern-day slivovitz), mulberry gin and blackberry wine. |
Средневековые напитки, сохранившиеся по наши дни, включают в себя прунеллé из диких слив (современная сливовица), тутовый джин и ежевичное вино. |
In the meantime, Su goes into an inn and creates trouble by stealing wine and countering people bent on stopping him with martial art moves. |
Между тем, Су идёт в гостиницу и устраивает там беспорядки, крадя вино и вступая в драку с людьми, пытающимися остановить его. |
For vintage Champagne, 100% of the grapes must come from that vintage year while non-vintage wine is a blend of vintages. |
Для изготовления винтажного шампанского весь виноград берётся из урожая одного года, тогда как невинтажное вино является смесью разных винтажей. |
As elsewhere, vineyards flourished in the care of the monks, who needed wine for religious purposes. |
На многих виллах продолжали заниматься виноделием, что поддерживало духовенство, которому требовалось вино для мессы. |
The man spends his time in confinement reading books, writing, playing piano, studying, drinking wine, and educating himself. |
Взаперти юрист читал книги, писал, играл на пианино, учился, пил вино, занимался самовоспитанием. |
The Greeks sometimes sweetened their wine with honey and made medicinal wines by adding thyme, pennyroyal and other herbs. |
Греки часто подслащали вино мёдом, в лечебных целях добавляли в него тмин, мяту и другие травы. |
Spiced or mulled wine was not only popular among the affluent, but was also considered especially healthy by physicians. |
Пряное или подогретое с пряностями вино (глинтвейн) было не только популярно среди богатых, но ещё и считалось очень полезным. |
You should be glad you're a thousand miles away, drinking wine, pruning your rosebushes, and playing housewife and all that. |
Твоё счастье, что ты за тысячу километров отсюда, пьёшь вино, подстригаешь розовые кусты, изображаешь домохозяйку и всё такое. |
During all this time they never stopped making wine. |
Они удивились, что вино никогда не заканчивалось. |
I didn't say to give her wine. |
Вина? Я тебе про вино не говорил. |
Recently much more German white wine is being made in the dry style again. |
На Британских островах с давних времён изготовляют очень популярное в Англии вино из цветков одуванчика. |
He wanted me to thank you for the Gamzian wine you sent him. |
Он передает вам благодарность за Гамзианское вино, которое вы ему послали. |
Craving one seems to be a desire, like fine wine, that one discovers only when one has substantial wealth. |
Страстное желание иметь то, что кажется желанным, как прекрасное вино, каждый обнаруживает только тогда, когда имеет существенный достаток. |
Well, she packed everything, but the first that Sister Gloria and Lama Tulku knew of any wine was when they saw her drinking. |
Ну, она сама собирала корзинку, но, сестра Глория и Лама Толку узнали, что у нее было вино когда увидели, как она его выпила. |
Dino, tell the boys no red wine in my friger |
Лео, скажи своим парням, чтобы не лили красное вино на мои белые диваны. |
Only (olive) oil and wine had a comparable value, but both remained quite exclusive outside the warmer grape- and olive-growing regions. |
Лишь (оливковое) масло и вино имели сопоставимую ценность, но они оставались в пределах более тёплых и подходящих для производства вина и выращивания маслин регионов. |