| The second and third pressings, done with weight being applied, produced wine of good but not exceptional quality. | Второй и третий отжимы выполнялись уже с применением груза; получавшееся вино было хорошего качества, но не самого лучшего. |
| Alternatively, the bread may be soaked in wine, rosewater, or orange juice, either before or after cooking. | Хлеб может быть выдержан в различных жидкостях, таких как вино, розовая вода или апельсиновый сок, до или после приготовления пищи. |
| The Rubin Tsar Asen wine - has been awarded a tender in Norway and is well marketed. | Вино Рубин Царь Асен - выиграло аукцион в Норвегии, отмечая очень успешные продажи там. |
| You may happen to come across a wine called Campofiorin that Masi tirelessly demonstrate on shelves of various duty-free shops. | Быть может, вам доводилось встречать вино под названием Campofiorin, которое Masi не устаёт демонстрировать на полках многоразличных duty-free. |
| Carlos, have Josef pick a wine and Alexei and I will have a cigar. | Карлос, пусть Джозеф выберет вино в погребе, а мы с Алексисом выкурим по сигаре. |
| And cheap wine, poverty's best friend, deadened the soldiers' eyes, making it difficult to get through to them. | А спутник нищеты - дрянное вино, так притупляло солдатам мозги, что они были не в силах понять, как с этими богачами расквитаться. |
| Cleitus, make sure the wine flows steady all day. | Клит, проследи, чтобы сегодня вино весь день лилось рекой. |
| It's not only because we like to drink lots of it, and its marvelous derivatives, beer, wine, etc. | Это не только потому, что мы её пьём в больших количествах, а также её удивительные производные продукты, пиво, вино и т.д. |
| We've shared wine and food and other sorts of fabulous experiences in coffee bars in Amsterdam. | Мы знаем как разделить пищу и вино, а также другие незабываемые моменты жизни, например, в кофе-шопах Амстердама. |
| Medieval drinks that have survived to this day include prunellé from wild plums (modern-day slivovitz), mulberry gin and blackberry wine. | Средневековые напитки, сохранившиеся по наши дни, включают в себя прунеллé из диких слив (современная сливовица), тутовый джин и ежевичное вино. |
| In the meantime, Su goes into an inn and creates trouble by stealing wine and countering people bent on stopping him with martial art moves. | Между тем, Су идёт в гостиницу и устраивает там беспорядки, крадя вино и вступая в драку с людьми, пытающимися остановить его. |
| For vintage Champagne, 100% of the grapes must come from that vintage year while non-vintage wine is a blend of vintages. | Для изготовления винтажного шампанского весь виноград берётся из урожая одного года, тогда как невинтажное вино является смесью разных винтажей. |
| As elsewhere, vineyards flourished in the care of the monks, who needed wine for religious purposes. | На многих виллах продолжали заниматься виноделием, что поддерживало духовенство, которому требовалось вино для мессы. |
| The man spends his time in confinement reading books, writing, playing piano, studying, drinking wine, and educating himself. | Взаперти юрист читал книги, писал, играл на пианино, учился, пил вино, занимался самовоспитанием. |
| The Greeks sometimes sweetened their wine with honey and made medicinal wines by adding thyme, pennyroyal and other herbs. | Греки часто подслащали вино мёдом, в лечебных целях добавляли в него тмин, мяту и другие травы. |
| Spiced or mulled wine was not only popular among the affluent, but was also considered especially healthy by physicians. | Пряное или подогретое с пряностями вино (глинтвейн) было не только популярно среди богатых, но ещё и считалось очень полезным. |
| You should be glad you're a thousand miles away, drinking wine, pruning your rosebushes, and playing housewife and all that. | Твоё счастье, что ты за тысячу километров отсюда, пьёшь вино, подстригаешь розовые кусты, изображаешь домохозяйку и всё такое. |
| During all this time they never stopped making wine. | Они удивились, что вино никогда не заканчивалось. |
| I didn't say to give her wine. | Вина? Я тебе про вино не говорил. |
| Recently much more German white wine is being made in the dry style again. | На Британских островах с давних времён изготовляют очень популярное в Англии вино из цветков одуванчика. |
| He wanted me to thank you for the Gamzian wine you sent him. | Он передает вам благодарность за Гамзианское вино, которое вы ему послали. |
| Craving one seems to be a desire, like fine wine, that one discovers only when one has substantial wealth. | Страстное желание иметь то, что кажется желанным, как прекрасное вино, каждый обнаруживает только тогда, когда имеет существенный достаток. |
| Well, she packed everything, but the first that Sister Gloria and Lama Tulku knew of any wine was when they saw her drinking. | Ну, она сама собирала корзинку, но, сестра Глория и Лама Толку узнали, что у нее было вино когда увидели, как она его выпила. |
| Dino, tell the boys no red wine in my friger | Лео, скажи своим парням, чтобы не лили красное вино на мои белые диваны. |
| Only (olive) oil and wine had a comparable value, but both remained quite exclusive outside the warmer grape- and olive-growing regions. | Лишь (оливковое) масло и вино имели сопоставимую ценность, но они оставались в пределах более тёплых и подходящих для производства вина и выращивания маслин регионов. |