Eats French cheeses, drinks French wine |
Ест французские сыры, пьёт французское вино Он всё время путешествует |
Now you invite them to our city and drink wine with them. |
А теперь ты приглашаешь их в наш город и пьешь с ними вино. |
I bought old fine wine and young pretty girls and invited my friends to come and share it all. |
Я купил хорошее вино и хороших милых девочек и пригласил моих друзей прийти и поделился всем этим. |
We respect the invitation, your generosity of wine and women. |
Мы ценим твоё приглашение, щедрость на вино и женщин. |
She was wine and beer, that's it. |
Она предпочитала вино и пиво, больше ничего. |
His widow was seen to be placing powders in the Minister's wine. |
Вдова была замечена за добавлением порошка в его вино. |
Robbie came over and, you know, wine. |
Зашел Робби, и, знаешь... вино. |
You don't learn to make wine in college. |
В институтах вино делать не научат. |
But fine wine for a beautiful hostess. |
Но прихватил прекрасное вино достойное вас. |
Any old rubbish sounds good with a nice wine. |
Любое старьё звучит прекрасно под хорошее вино. |
The latter concluded that the wine had indeed been adulterated. |
Последнее пришло к заключению, что данное вино было действительно фальсифицированным. |
Turned water into wine and stuff. |
Превращал воду в вино и прочее. |
It's got really great wine and cheese. |
Это будет здорово, вино и сыр. |
Unlike you, wine is without mercy. |
Вино не вы, жалеть его не станет. |
We have drunk the summer wine. |
Допили мы молодости вино до дна. |
Well... wine would be great. |
Ну, вино было бы здорово. |
You know, they say women just get better with age, like a fine wine or - or cheese. |
Знаешь, говорят, женщины становятся лучше с возрастом, как хорошее вино или сыр. |
He drank the wine... confused alcohol with fatigue. |
Он пил вино... почувствовал усталость. |
The recommendations can be likened to putting new wine into an old wineskin. |
Эти рекомендации можно сравнить с попыткой налить новое вино в старые меха. |
Since 1996, Chilean exporters have faced 13 anti-dumping and subsidy actions affecting wine, salmon and trout. |
С 1996 года против чилийских экспортеров в 13 случаях были применены меры по основаниям демпинга и субсидирования экспорта таких видов продукции, как вино, лосось и форель. |
By selling cloth and buying wine, Great Britain obtains more of both, as does Portugal. |
Продавая ткань и покупая вино, Великобритания получает больше обоих товаров, также как и Португалия. |
Hence, crimes against humanity as defined in the Statute represented "new wine in old bottles". |
Поэтому преступления против человечности, как они определены в Статуте, представляют собой "новое вино в старых бутылках". |
Palm wine is widely available and consumed by both adults and children. |
Пальмовое вино широко доступно и потребляется как взрослыми, так и детьми. |
Well, if it turns out anything like your last 22 attempts, wine. |
Хорошо, если только это не обернется так же как твои последние 22 попытки, вино. |
Except drinking wine in the bar downstairs. |
Кроме пить вино в баре внизу. |