Примеры в контексте "Wine - Вино"

Примеры: Wine - Вино
Tristan, thinking that it is a wine which he received from King Mark drained the cup to the last drop. Тристан подумал, что это вино, подарок короля Марка.
Thanks to you and the Lakeshore Women's Group, Mrs. Riggin, for the wine. Спасибо вам и женскому обществу Лэйкшор за вино.
I'm not sure... they're not ordinary women to begin with, so it probably should be a big bottle of wine. Эти женщины особенные, поэтому вино должно быть с глубоким насыщенным вкусом.
The wine of life is drawn and the mere lees is left this vault to brag of. Вино прокисло жизни от него остался вонючий осадок.
I don't think I should drink wine while wearing these clothes. К этому прикиду только вино подойдёт.
What you need now is a plot, a part of history to let you bring out your wine. Тебе нужен свой участок, чтобы производить собственное вино.
The colour of this wine is rich red; fragrance is harmonic and bouquet is surprisingly pleasant t. It perfectly fits with fruit and desserts. Вино интенсивно-красного цвета, обладает свежим гармоничным вкусом и приятным чистым ароматом. Вино прекрасно подходит к фруктам, десертным блюдам.
Every Sunday... I see six other guys up there in robes... who only shake themselves awake when the wine comes out. Каждое воскресенье я вижу шестерых парней в сутанах, которые лишь будят друг друга, когда выносят вино.
Can't tell if there was cyanide in this glass Or if it was just really bad wine. Может, в бокале был цианид, а может, просто очень плохое вино.
Hotel records show room service left the wine in the hall because of the "do not disturb" sign on the door. Обслуга оставила вино в коридоре, потому что на двери висела табличка "Не беспокоить".
Great, I'd like your $8-est bottle of wine, please. Отлично, я бы хотел ваше самое 8-долларовое вино.
This wine will actually go amazing with this cayenne chocolate torte that they have. Это вино замечательно пить с этими пирожными с шоколадом и кайенским перцем.
According to Pat, it's white wine in a coffee mug at 9.30 in the morning, apparently. Пат говорит, что она сразу с утреца заливает в кофейную кружку вино.
The best wine in the world comes from France, ça va sans dire. Лучшее вино в мире производят во Франции, это само собой разумеется.
There must have been some sort of crisis at the Stork Club when the waiter brought you the wrong wine. Должно быть в Сток-клубе для тебя было трагедией когда официант приносил тебе не то вино.
First, shall we drop by my house? I have some excellent wine. Но иногда забегай-ка в гости, у меня есть хорошее вино.
It's not true, Mr. Kanchov. That's pure grape wine. Неправда, господин Кынчов, у меня вино - из чистого сусла.
Specifically, with the ratio of carbon-14 to carbon-12, which makes its way into wine through grapes. Конкретно, соотношение углерода-14 к углероду-12, который попадает в вино через виноград.
This is in the Patkotak's family living room in their housein Barrow. The boxed wine they served us. Это в гостиной комнате семьи Паткотак в их доме в Барроу.Это вино, которым нас угощали.
It comes with its own wine cellar that you can draw freely from. В нем есть винный погреб, откуда можно свободно брать вино.
Beer is not so good for them, as for wine... Пиво скорей всего будет вредно, а вот вино...
Kitty? I know this change of life has upset you... but we just bought wine the other day. Я понимаю, эти изменения тебя расстраивают, но мы же только что купили это вино.
The wine, naturally, in all respects loses to the Chilean one and I remain its faithful admirer (just don't tell it to the Peruvians). Вино, конечно, по всем статьям проигрывает чилийскому, верной поклонницей которого я являюсь (только не говорите этого перуанцам).
At this point you can be assured that your wine will have acquired the flavor of a connoisseur's treasure. С этой точки зрения вас можно убедить что ваше вино приобретет флейвор сокровища знатка.
It is a wine of ruby colour with tones of dried fruit and melted candle in its lavour. Вино рубиново красного цвета, с тонами сухофруктов и топлёной свечи в аромате.