| Sipping wine on the Rue de Seine. | Потягивать вино на улице вдоль Сены. |
| Wait, Christmas magic is wine? | Погоди, так рождественская магия - это вино? |
| Take care; we would not have you spill the wine. | Осторожнее, мы не хотим, чтобы вино пролилось. |
| I only know, Holy Father, that it is wine. | Я только знаю, Святой Отец, что это вино. |
| I found some wine and two glasses. | Я нашел вино и два бокала. |
| I know this wine like the back of my hand. | Я знаю это вино как свою ладонь. |
| So, Lefty, the poisoned wine that Lady Coddington drank, it was a gift from you. | Итак, Лефти, отравленное вино, которое выпила Леди Коддингтон, было твоим подарком. |
| You were the one who served Lady Coddington the wine. | Ты единственная, кто наливал Леди Коддингтон вино. |
| 'Cause you spilled wine on it. | Потому что ты пролил на нее вино. |
| There's more wine if you finish this. | Если допьёте вино, то есть ещё. |
| I've been mixing beer and wine and Malibu rum. | Смешиваю пиво, вино и ром Малибу. |
| This wine has gone straight to my head. | Это вино ударило мне прямо в голову. |
| I propose that we distract the Court's men by offering them food and wine. | Предлагаю отвлечь войско Двора, предложив им еду и вино. |
| He smells of cheese, but he drinks his wine with water. | Воняет сыром, но в вино льет воду. |
| Come over tonight for wine and Scrabble | Приходи ко мне сегодня на вино и Скраблз, |
| We sell the wine to raise money for orphans. | Мы продаем вино, чтобы собрать деньги на сирот. |
| And you brought that bad wine that everybody hated. | А ты принес то плохое вино, которое все возненавидели. |
| I thought it was the wine. | А я думал, что вино. |
| You tried hard, and you still earned that wine. | Ты старался, и все еще заслуживаешь это вино. |
| And while rolling the wine vigorously around in the glass, we breathe deeply and fully. | И энергично покрутив вино в стакане, глубоко и полно вдыхаем. |
| Well, I just never knew wine could have so many different qualities. | Я и не думала, что вино обладает такими разными качествами. |
| Just white wine, cuddling, and crazy amounts of History Channel documentaries. | Только белое вино, объятия и безумное количество исторических документалок. |
| I said the wine would be AT COST. | Я сказал, что вино будет ПО СЕБЕСТОИМОСТИ. |
| And they have wine and they dance. | А ещё они пьют вино и танцуют. |
| And some wine, of course. | Ну и конечно же, вино. |