Sasha learns to drink wine from the bottle and suffers from the strangeness of the Sun, which is constantly disappearing somewhere. |
Саша учится пить вино из бутылки и страдает от странностей Солнца, который постоянно куда-то исчезает. |
Canadian wine has been produced for over 200 years. |
Канадское вино производится свыше двухсот лет. |
It is believed that the first post-Roman ice wine was made in Franconia in Germany in 1794. |
Считается, что первое послеримское ледяное вино было изготовлено во Франконии, Германия в 1794 году. |
Special high quality natural red semisweet wine. |
Специальное виноградное выдержанное красное полусладкое вино. |
In January 2012 it was reported that Abkhazia planned to export wine to Vanuatu. |
В январе 2012 года сообщалось, что Абхазия планирует экспортировать вино в Вануату. |
These companies (including the majority of the larger brands) buy grapes and make the wine CM: Coopérative de manipulation. |
Это компании (включая большинство крупных марок), покупающие виноград и производящие вино; СМ: Coopérative de manipulation. |
Sparkling wine becomes more and more exquisite and noble, as a result of improvement in the course of time, as a true masterpiece. |
Совершенствуясь со временем, как истинное произведение искусства, игристое вино становится все более изысканным и благородным. |
It is known for certain that people consumed grape and wine before 8-10 thousand years B.C. |
Доподлинно известно, что люди потребляли виноград и вино еще за 8-10 тысяч лет до н.э. |
If extra wine is required the price is per bottle. |
В случае, если потребуется дополнительное вино, цена указана за бутылку. |
In New England prior to the 18th century American Revolution, a "chocolate wine" was popular. |
В Новой Англии до американской революции XVIII века популярным было «шоколадное вино». |
Jesuit priests cultivated these early vineyards, using the wine for the celebration of the Eucharist. |
Иезуитские священники культивировали эти ранние виноградники, используя вино для празднования Евхаристии. |
In our tavern you can taste delicious homemade food and wine. |
В нашей таверне можно отведать вкусные домашние блюда и вино. |
The wine has a ruby color with garnet reflex. |
Вино рубинового цвета с гранатовым оттенком. |
Our waiter will certainly help you to choose the right wine to the dish you ordered. |
Официант ресторана непременно поможет Вам подобрать вино под заказанное блюдо. |
Plato also believed that no one under the age of eighteen should be allowed to touch wine. |
Платон считал, что никто в возрасте до восемнадцати лет не должен пить вино. |
Dinner, wine, romantic music. |
Ужин, вино... романтическая музыка... |
He wrote me very romantic love letters and he was so much fun to drink wine with. |
Он писал очень романтичные любовные письма и с ним было весело пить вино. |
You yourself drink unmixed wine, Water sell your guests instead. |
Не мешая, пьешь вино сам, Воду подаешь гостям. |
A little white wine is also made in this area. |
Белое вино также производится в этом регионе. |
Before that, the wines were sold as plain "Rhine wine". |
До этого вино продавалось как простое «Рейнское вино». |
South Africa exports to Finland fresh and dried fruits, wine, pulp, paper, iron, steel and coal. |
Южная Африка экспортирует в Финляндию свежие и сушеные фрукты, вино, целлюлозу, бумагу, железо, сталь и уголь. |
The wine has red colour with pleasant fresh bouquet and velvety, harmonic fragrance. |
Вино красного цвета, с приятним свежим букетом, бархатистим, гармоничным вкусом. |
This is a new kind of wine, young, with strongly expressed aroma, mild and pleasant. |
Вино само по себе - совсем нового вида, молодое, с сильно выраженным ароматом, мягкое и приятное. |
That would make a fantastic wine. |
Из него бы получилось сказочное вино. |
I've checked his food and wine for three days straight. |
Я проверял его еду и вино три дня подряд. |