| Traditional New Year drinks include beer and mead, but mulled wine and champagne have become modern favourites. | Традиционные новогодние напитки включают пиво и мёд, но глинтвейн и шампанское стали современными фаворитами. |
| In Alexanderplatz people are drinking mulled wine, walking around, laughing... | На Александерплац люди пьют глинтвейн Прогуливаются, смеются... |
| Sugar shack, sing-alongs, mulled wine. | Сахарные домики, песнопения, глинтвейн. |
| In Zan can find a lot of games cottage, mulled wine recipe made personal music for all tastes - you will feel like your home holiday. | В Зан можно найти много коттеджных игры, глинтвейн рецепт сделал личный музыка на любой вкус - вы будете чувствовать себя как дома отдыха. |
| Cooks prepare delicious dishes - roast piglets, wild boars, shashliks, sausages and mulled wine! | Повара приготовят вкусные блюда - запеченные поросята, кабаны, шашлыки, колбаски и глинтвейн! |
| Aren't you supposed to put sugar in mulled wine, Sheila? | Шейла, а разве в глинтвейн не кладут сахар? |
| There are these drinks... mulled wine with Brandy. | Напитки... глинтвейн с брэнди. |
| We don't drink mulled wine. | Мы не пьем глинтвейн. |
| I do not drink mulled wine with the family Fin-on it. | У меня нет никакого желания пить глинтвейн с этой семейкой. |
| Our barmen will treat you with mulled wine for all tastes and many cocktails both grown fond and the new author's ones. | Бармены предложат Вам глинтвейн на любой вкус, и множество коктейлей, как давно полюбившихся, так и авторских. |
| It's a vin chaud made by boiling wine together with orange and sugar. | Это глинтвейн - горячее вино с апельсином и сахаром. |
| Spiced or mulled wine was not only popular among the affluent, but was also considered especially healthy by physicians. | Пряное или подогретое с пряностями вино (глинтвейн) было не только популярно среди богатых, но ещё и считалось очень полезным. |