Most guachinches open on that day and close when all their wine is sold out. |
Большинство гуачинче открываются в этот день и закрываются тогда, когда распродают все свое вино. |
This is approximately the time when barley beer and grape wine were beginning to be made in the Middle East. |
Это примерно то время, когда на Ближнем Востоке начали производить ячменное пиво и виноградное вино. |
Room rates include a minibar: Cola, Sprite, chocolate, mineral water, house wine and cookies. |
В стоимость номеров включен мини-бар: Кола, Спрайт, шоколад, минеральная вода, домашнее вино, печенье. |
The primary export product of the City of Clarence is now wine. |
Основной экспортный продукт города Кларенс сейчас вино. |
Miracles are attributed to him, including the turning of water into wine. |
К предписываемым ему чудесам относится превращение воды в вино. |
The wine has straw yellow colour, with light green shadows. |
Вино соломенно-желтого цвета с легким зеленоватым оттенком. |
Red Dão wine has a ruby colour, and is rounded, fortified, with a delicate aroma and velvety flavour. |
Красное вино Дау имеет рубиновый цвет, округленное, сильное, с нежным ароматом и бархатистым вкусом. |
Modern chocolate wine can be considered as a subspecies of chocolate liquor. |
Современное шоколадное вино можно рассматривать в качестве разновидности шоколадного ликёра. |
Forced to wait at the table and serve wine, Arya tries to conceal her face from Baelish. |
Вынужденная прислуживать за столом и подавать вино, Арья пытается скрыть своё лицо от Бейлиша. |
Originally, makers introduced wine into the mix, favouring the growth of other beneficial bacteria. |
Изначально производители добавляли в первичную смесь вино, что способствовало росту полезных бактерий. |
In the Middle Ages, wine was used as a chemical exfoliant, with tartaric acid as the active agent. |
В Средние века в качестве химического пилинга использовали вино, а винная кислота выступала в роли активного агента. |
Sweet and plain taralli are often dunked in wine. |
Сладкие и простые таралли часто едят, обмакивая в вино. |
Prošek is a sweet dessert wine that is traditionally from the southern area of Dalmatia, Croatia. |
Prošek) - сладкое десертное вино, которое традиционно производится в южной части регионе Далмация в Хорватии. |
The reign of King Louis XV coincided with increased demand for sparkling wine. |
Правление Людовика XV сопровождалось повышенным спросом на игристое вино. |
A wine from the very centre of Tuscan, from the Chianti Classico area. |
Вино из самого центра Тосканы - зоны Кьянти Классико. |
Medieval meals, wine, women, dances and fights are prepared for you... |
Средневековая еда, вино, женщины, танцы и поединки уже подготовлены для вас. |
The statement that the «wine is a product of locality» finds here the confirmation. |
Утверждение, что «вино - продукт местности» находит здесь свое подтверждение. |
In 2009, Russian wine will be evaluated by experts from 10 countries. |
В 2009 году оценивать Российское вино будут эксперты из 10 стран. |
The wine has an aroma of green apple and fragrant bread. |
Вино имеет аромат зеленого яблока и душистого хлеба. |
The wine is straw-coloured; it has fresh, pleasant fragrance and clear varietal bouquet. |
Вино соломенного цвета, обладает свежим приятным вкусом и чистым сортовым ароматом. |
This wine perfectly fits with fruit and desserts. |
Вино прекрасно подходит к фруктам, десертным блюдам. |
The wine is a separate "chapter" in Moldavian history. |
Вино занимает особое место в истории Молдовы. |
The one who tastes Moldavian wine - is never sorry about it. |
Кто пробует молдавское вино - никогда не жалеет об этом. |
Beer in the fridge, wine opened and the drink was consumed. |
Пиво в холодильнике, открыли вино и пить было потреблено. |
When they it is rejected the wine, then they repent. |
Когда они отвергнут свое вино, тогда они покаются. |