| Most guachinches open on that day and close when all their wine is sold out. | Большинство гуачинче открываются в этот день и закрываются тогда, когда распродают все свое вино. |
| This is approximately the time when barley beer and grape wine were beginning to be made in the Middle East. | Это примерно то время, когда на Ближнем Востоке начали производить ячменное пиво и виноградное вино. |
| Room rates include a minibar: Cola, Sprite, chocolate, mineral water, house wine and cookies. | В стоимость номеров включен мини-бар: Кола, Спрайт, шоколад, минеральная вода, домашнее вино, печенье. |
| The primary export product of the City of Clarence is now wine. | Основной экспортный продукт города Кларенс сейчас вино. |
| Miracles are attributed to him, including the turning of water into wine. | К предписываемым ему чудесам относится превращение воды в вино. |
| The wine has straw yellow colour, with light green shadows. | Вино соломенно-желтого цвета с легким зеленоватым оттенком. |
| Red Dão wine has a ruby colour, and is rounded, fortified, with a delicate aroma and velvety flavour. | Красное вино Дау имеет рубиновый цвет, округленное, сильное, с нежным ароматом и бархатистым вкусом. |
| Modern chocolate wine can be considered as a subspecies of chocolate liquor. | Современное шоколадное вино можно рассматривать в качестве разновидности шоколадного ликёра. |
| Forced to wait at the table and serve wine, Arya tries to conceal her face from Baelish. | Вынужденная прислуживать за столом и подавать вино, Арья пытается скрыть своё лицо от Бейлиша. |
| Originally, makers introduced wine into the mix, favouring the growth of other beneficial bacteria. | Изначально производители добавляли в первичную смесь вино, что способствовало росту полезных бактерий. |
| In the Middle Ages, wine was used as a chemical exfoliant, with tartaric acid as the active agent. | В Средние века в качестве химического пилинга использовали вино, а винная кислота выступала в роли активного агента. |
| Sweet and plain taralli are often dunked in wine. | Сладкие и простые таралли часто едят, обмакивая в вино. |
| Prošek is a sweet dessert wine that is traditionally from the southern area of Dalmatia, Croatia. | Prošek) - сладкое десертное вино, которое традиционно производится в южной части регионе Далмация в Хорватии. |
| The reign of King Louis XV coincided with increased demand for sparkling wine. | Правление Людовика XV сопровождалось повышенным спросом на игристое вино. |
| A wine from the very centre of Tuscan, from the Chianti Classico area. | Вино из самого центра Тосканы - зоны Кьянти Классико. |
| Medieval meals, wine, women, dances and fights are prepared for you... | Средневековая еда, вино, женщины, танцы и поединки уже подготовлены для вас. |
| The statement that the «wine is a product of locality» finds here the confirmation. | Утверждение, что «вино - продукт местности» находит здесь свое подтверждение. |
| In 2009, Russian wine will be evaluated by experts from 10 countries. | В 2009 году оценивать Российское вино будут эксперты из 10 стран. |
| The wine has an aroma of green apple and fragrant bread. | Вино имеет аромат зеленого яблока и душистого хлеба. |
| The wine is straw-coloured; it has fresh, pleasant fragrance and clear varietal bouquet. | Вино соломенного цвета, обладает свежим приятным вкусом и чистым сортовым ароматом. |
| This wine perfectly fits with fruit and desserts. | Вино прекрасно подходит к фруктам, десертным блюдам. |
| The wine is a separate "chapter" in Moldavian history. | Вино занимает особое место в истории Молдовы. |
| The one who tastes Moldavian wine - is never sorry about it. | Кто пробует молдавское вино - никогда не жалеет об этом. |
| Beer in the fridge, wine opened and the drink was consumed. | Пиво в холодильнике, открыли вино и пить было потреблено. |
| When they it is rejected the wine, then they repent. | Когда они отвергнут свое вино, тогда они покаются. |