Английский - русский
Перевод слова Vote
Вариант перевода Голосование

Примеры в контексте "Vote - Голосование"

Примеры: Vote - Голосование
By working together, produced a new single draft Constitution, which was subsequently submitted by the President of the Russian Federation on the referendum, and became the current Constitution of the Russian Federation as a result of a vote held December 12, 1993. В результате совместной работы был выработан новый единый проект Конституции России, который в дальнейшем был вынесен президентом России на всенародное голосование (фактически - на референдум), и стал действующей Конституцией Российской Федерации по итогам голосования, прошедшего 12 декабря 1993 года.
Should a vote be necessary on an amendment issue, only the Parties to that amendment would be eligible to vote.This is based on an interpretation of the Montreal Protocol rules of procedure by the Montreal Protocol Secretariat. Если по конкретной поправке необходимо провести голосование, то право голоса в этом случае имеют лишь Стороны данной поправки Это положение основывается на толковании правил процедуры, предусмотренных в рамках Монреальского протокола, секретариатом Монреальского протокола.
And we see they have a voting process, so we're going tosend - we have 40,000 members and we're going to send them overand they're all going to vote and get these pagesdeleted. Мы видим, что тут у них голосование, поэтому мы соберем... у нас 40000 членов и мы пришлем их всех сюда, и все онипроголосуют за удаление этих статей .
No other candidate having obtained the required majority, a second vote was taken by secret ballot, restricted to the two candidates who had obtained the largest number of votes without having obtained the required majority. Поскольку ни один из остальных кандидатов не получил требуемого большинства голосов, проводится второе тайное голосование по двум кандидатам, набравшим наибольшее количество голосов, однако не получившим требуемого большинства.
The Movement of Non-Aligned Countries hoped that, for the first time, the draft resolution would be adopted by consensus and that, if a vote was taken, the resolution would be supported by all delegations. Движение неприсоединившихся стран выражает надежду, что проект резолюции удастся впервые принять консенсусом и, если он будет поставлен на голосование, он получит поддержку делегаций всех стран.
Mr. Faati, speaking on a point of order, requested that, in accordance with the rules, the vote should not be interrupted unless there was an objection as to how it was being conducted. Г-н Фаати, также выступая по порядку ведения заседания, заявляет, что, согласно правилу, голосование не должно прерываться за исключением случаев выступления по порядку ведения заседания в связи с проведением данного голосования.
The vote supported those who felt that "those who make wise decisions are more formidable to their enemies than those who rush madly into strong action." Голосование принесло победу тем, кто считал, что "люди, принимающие мудрые решения, вызывают больший страх у врагов, чем люди, предпринимающие необдуманные действия".
At various times, the ability of persons with disabilities to marry, found a family, stand for public office, open bank accounts, sign a contract, own/inherit property or vote has been severely curtailed with little regard for the inevitable social and economic consequences. В разное время способность людей с инвалидностью на вступление в брак, на создание семьи, на участие в выборах на государственные должности, на открытие банковских счетов, на подписание договора, на владение/наследование собственности или голосование существенно ограничивалось практически без учета неизбежных социальных и экономических последствий.
It would have been sufficient for the United States to express its opposition in a statement for the record, and she regretted the need to take a vote and break consensus on an important human rights resolution. По ее мнению, было бы достаточно, если бы Соединенные Штаты выразили свое несогласие в заявлении, которое было бы отражено в отчете о заседании, и она сожалеет о необходимости проводить голосование и, тем самым, разбивать консенсус по важной резолюции по правам человека
Vote today, the polls are open all day. Голосование продлится весь день.
WE'VE ALREADY TAKEN A VOTE. Мы уже устроили голосование.
Ukraine's Vote, Russia's Fate Голосование Украины: судьба России
Vote's all set for Monday. Голосование назначено на понедельник.
Vote's in 48 hours. Голосование через 48 часов.
Vote's a formality. Голосование - лишь формальность.
Any motions requiring that no decision be taken on the substance of such proposals shall, however, be considered as previous questions and shall be put to the vote before those proposals. Rule 39 Method of election З. Любые предложения, требующие, чтобы по существу других предложений никакого решения не принималось, рассматриваются, однако, как внесенные на голосование ранее и ставятся на голосование прежде вышеуказанных предложений.
New draft global technical regulations, as well as draft amendments to established global technical regulations, shall be established by a consensus vote of the Contracting Parties to the Agreement present and voting Предлагаемые новые глобальные технические правила, а также предлагаемые поправки к введенным глобальным техническим правилам выносятся на голосование.
She's putting every major town decision to a vote. Она выдвигает народ на голосование.
Want to put it to a vote, Adams? Устроить голосование, Адамс?
Why don't we put it to a vote? Ставлю вопрос на голосование.
The vote is actually going pretty well for Bella. Голосование проходит в пользу Беллы.
All senators are needed on the floor to vote. Все сенаторы созываются на голосование.
Conduct a Single Transferable Vote election Провести голосование с указанием кандидатов в порядке предпочтения