Английский - русский
Перевод слова Vote
Вариант перевода Голосование

Примеры в контексте "Vote - Голосование"

Примеры: Vote - Голосование
Princess not taking a vote, is she? Принцессе не нужно голосование, верно?
A vote solves everything in a democracy, does it not? Голосование решает все вопросы в демократическом обществе.
I'm still dealing with the fallout from not being around when the ACU was attacked, and there is actually a rezoning vote that needs my attention. Всё ещё разбираюсь с последствиями отсутствия при нападении на АО. А ещё у нас повторное голосование на носу.
So why are you delaying the clinical trial vote? Так почему же Вы задерживаете голосование по клиническим испытаниям?
Well, that's because they know that tomorrow's vote will decide their future. Ну, это потому, что они знают, что завтрашнее голосование будет определять свое будущее.
Therefore, I will call for a vote at the next board meeting to offer him the job. На следующем заседании правления будет голосование по кандидатуре Ричарда.
We're having a meeting on Saturday to vote on whether or not we need to explore our legal options with regard to these complaints. В субботу у нас голосование, будем ли мы преследовать вас по закону, исходя из этих жалоб.
No, of course not but the senator just went down for a vote. Конечно, не возражаю, но сенатор только что ушел на голосование по 404.
I know this is one of the last things you want to be dealing with right now, but the rezoning vote is in a few days. Понимаю, это последнее, с чем ты бы хотел сейчас иметь дело, но повторное голосование состоится через пару дней.
than vote away the blood and happiness of my countrymen. на голосование против кровопролития и за счастье своих соотечественников.
I ask him it in exchange for this to be the vote secret. Поэтому я прошу, чтобы голосование было тайным.
Is your plan to postpone the vote again? Вы и снова планируете отложить голосование?
Tomorrow's vote now become a two horse race between Thomas Alvares and Ali G Завтрашнее голосование становится заездом двух лошадей: Томасом Альваресом и Али Джи.
I punted a vote on the machines by ordering a study, and Landau's furious. Я сорвала голосование по автоматам для голосования, потребовав проверки - Ландау в бешенстве.
This vote is on a motion by Walter Stringer, to request a variance from zoning regulation 11.6 for a front yard setback. Это голосование за план Волтера Стрингера, который имеет разногласия с пунктом 11.6, по размещению отступа от переднего дворика.
We're half past the hour and focusing on the CDC budget vote. Прошло полчаса и мы наблюдаем за голосование по бюджету ЦКЗ.
But we go into that committee hearing, I want a straight up vote on refinancing the CDC. Но нам нужно будет вернуться к комитету, и я хочу увидеть нормальное голосование по рефинансированию ЦКЗ.
There's a vote going on at Cindy's fan site. В фан-клубе Синди сейчас идет голосование.
The Committee adopted, without a vote, a draft resolution making it binding on all States to conclude a moratorium on the export of anti-personnel land mines. Комитет принял, не ставя на голосование, проект резолюции, в которой всем государствам предлагается заключить мораторий на экспорт наземных мин.
The draft resolution, which was not pressed to a vote, read as follows: Данный проект резолюции, по которому не проводилось голосование, гласит:
If any delegation wishes to change its vote, it can do so now because the machine is still open. Если какая-либо делегация желает изменить свое голосование, то она может сделать это сейчас, поскольку машина еще не заблокирована.
I will be stating the obvious if I were to say that such a vote would not have been without repercussions. И заявить, что такое голосование не пройдет бесследно, это все равно, что сказать очевидную вещь.
My delegation hopes that the new text will be available tomorrow morning when we are ready to take a vote on the matter. Моя делегация надеется, что новый текст будет получен нами завтра утром, когда мы будем готовы провести голосование по этому вопросу.
Mr. CHEW (Singapore) said that since the draft resolution no longer had any sponsors, there was no need to put it to the vote. Г-н ЧЬЮ (Сингапур) не видит необходимости ставить проект резолюции на голосование, учитывая, что у него уже нет авторов.
Had it been possible to conduct a separate vote on each paragraph, he probably would have taken another position on one or two of them. Если бы было проведено раздельное голосование по каждому пункту, то он, возможно, занял бы другую позицию в отношении одного или двух из них.