Английский - русский
Перевод слова Vote
Вариант перевода Избирателей

Примеры в контексте "Vote - Избирателей"

Примеры: Vote - Избирателей
About 131,000 women and about 1.35 million men registered to vote. Примерно 131,000 женщин и около 1,35 миллиона мужчин, были в итоге зарегистрированы в качестве избирателей.
According to the Independent National Electoral Commission, an estimated 66 per cent of voters turned out to vote. По данным Независимой национальной избирательной комиссии, явка избирателей составила примерно 66 процентов.
My argument for the popular vote... George W.Bush. Мой аргумент за Голоса Избирателей: Джордж Буш.
Only those who had chiefly titles or were registered on the Individual Voters roll were able to vote. Такое право было предоставлено только женщинам, имевшим высокие титулы или зарегистрированным в списке отдельных избирателей.
Almost 30 million people were registered to vote. Было зарегистрировано почти 30 млн избирателей.
Seventy-two per cent of the estimated electorate in Kasai Oriental had registered to vote. В Восточном Касаи было зарегистрировано 72 процента от общего предполагаемого числа потенциальных избирателей.
A constitutional review was currently under way; constitutional amendments required a two-thirds majority vote by the electorate. В настоящее время проводится обзор конституции; конституционные поправки требуют, чтобы за них проголосовало две трети большинства избирателей.
Viktor Yushchenko has been elected with 52% of the popular vote. За Виктора Ющенко проголосовали 52% избирателей.
There is a reason why so many Australians vote. Существует причина, объясняющая высокую явку австралийских избирателей.
More indigenous people had registered to vote since the increase in the number of rural constituencies. С расширением числа сельских избирательных округов в списки регистрации избирателей дополнительно внесены представители коренного населения.
In fact, the three leftist parties in Parliament gained a slightly smaller share of the popular vote than they did in the 2010 election. Три левые парламентские партии получили даже немного меньше голосов избирателей, чем на выборах 2010 года.
More than 82 percent of the electorate took part in the vote. В голосовании приняло участие более 82 процентов избирателей.
There is also the need to ensure the equality of vote weight among constituencies. Необходимо также обеспечить равноценность голосов избирателей в разных избирательных округах.
It referred to concerns raised about undue influence over Roma voters, notably vote buying. Оно отметило случаи, вызвавшие обеспокоенность и касающиеся оказания неправомерного воздействия на избирателей из числа рома, в частности случаи покупки их голосов.
Advocating the popular vote, master Shane botwin. Адвокат Голосов Избирателей, господин Шейн Ботвин.
It's a legitimate question, how the scandal could affect the vote. Это обоснованный вопрос, как скандал может повлиять на голоса избирателей.
Previously, only women registered in the Individual Voters Roll and registered as chiefly title holders could vote. До этого момента участвовать в выборах могли лишь те женщины, которые были зарегистрированы в списке индивидуальных избирателей и имели титул вождя.
Beyond ensuring that women register to vote, women running for office need skills building and support. Помимо обеспечения регистрации женщин в качестве избирателей, женщины-кандидаты на выборные должности нуждаются в обучении и поддержке.
Voter registration for local elections was completed on 31 July, and some 400,000 people registered to vote. Регистрация избирателей для участия в местных выборах завершилась 31 июля, причем было зарегистрировано примерно 400000 человек.
Only Mexicans registered on the electoral roll had been permitted to vote. Разрешение голосовать получили лишь те мексиканцы, которые зарегистрировались в списках избирателей.
Public information and outreach will continue to ensure that eligible voters know where, when and how to vote. Средства общественной информации и пропаганды будут и впредь обеспечивать осведомленность правомочных избирателей о том, где, когда и как голосовать.
Machines failed to vote or did not return a completed electronic voter. Машины не смогли голосовать или не возвращать завершила электронных избирателей.
Ministry of diplomatic or consular representation sends a polling station for voters vote by mail. (З) Министерство дипломатическое или консульское представительство передает избирательный участок для голосования избирателей по почте.
A Presidential decree threatens three years' imprisonment for anyone convicted of encouraging people not to vote. Президентский декрет угрожал трёхлетним тюремным заключением любому, кто агитировал избирателей не голосовать.
The party won 11.4% of the popular vote and 27 out of 500 seats. Партия выиграла 11,4 % голосов избирателей и 27 из 500 мест.