Английский - русский
Перевод слова Vote
Вариант перевода Голосование

Примеры в контексте "Vote - Голосование"

Примеры: Vote - Голосование
We were under the understanding that the sponsors of this draft resolution were prepared to postpone the vote. У нас было мнение, что авторы этого проекта резолюции готовы были отложить голосование.
We recommend that the Working Group take a vote on the matter. Мы рекомендуем, чтобы Рабочая группа провела голосование по этому вопросу.
The Chairman ruled that the proposal made by the Sudan should first be put to a vote. Председатель поставил на голосование первое предложение, поступившее от Судана.
The representative of Cuba requested a separate recorded vote on items 2 and 8 of the proposed amendments to the draft resolution. По просьбе представителя Кубы по пунктам 2 и 8 предложенных ею к проекту резолюции поправок было проведено раздельное и заносимое в отчет о заседании голосование.
Mr. Gamaleldin recalled that, in fact, one delegation had earlier requested a vote on the draft resolution. Г-н Гамалельдин напоминает о том, что на самом деле одна делегация уже предлагала провести голосование по этому проекту резолюции.
The draft resolution failed because it lacks sufficient support, as the vote shows. Проект резолюции потерпел неудачу, поскольку, как показало голосование, он не пользуется достаточной поддержкой.
Different approaches are taken to the type of vote that is required to bind creditors. В вопросе о том, какое голосование должно проводиться для того, чтобы его результаты были обязательными для кредиторов, принятые подходы расходятся.
It also took a vote on the final adoption of this proposal: there were 4 votes against and 9 abstentions. Было также проведено голосование по вопросу об окончательном принятии этого предложения: четыре голоса - против при девяти воздержавшихся.
A final vote on the bill was taken by the two Chambers in February 2000. В феврале 2000 года этот законопроект прошел голосование и был утвержден в обеих палатах.
Mr. ABOUL-NASR requested a roll-call vote. Г-н АБУЛ-НАСР предлагает поставить вопрос на общее голосование.
The President put his ruling on the quorum to a vote. Председатель поставил на голосование свое решение в отношении кворума.
The representative of Australia mentioned that it was the Preparatory Committee which had requested a vote and not the secretariat. Представитель Австралии указал, что провести голосование предложил Подготовительный комитет, а не секретариат.
The Commission normally dispenses with the requirement of a quorum except for the meetings at which a vote is taken. Комиссия, как правило, не придерживается требования о наличии кворума за исключением заседаний, на которых должно проводиться голосование.
Mr. Guissé requested a vote on the amendment proposed by Mr. Joinet. Г-н Гиссе предложил провести голосование по предложенной гном Жуане поправке.
When the Council of Ministers is formed, the Government's programme is read in the TGNA and a vote of confidence is taken. При формировании Совета министров правительственная программа обсуждается в ВНСТ и проводится голосование по вотуму доверия.
The vote had demonstrated that a number of States strongly resisted interference in their internal affairs and sought to protect their sovereignty. Голосование показало, что некоторые государства решительно выступают против вмешательства в их внутренние дела и пытаются защитить собственный суверенитет.
The appeal shall immediately be put to the vote and the ruling shall stand unless overruled. Этот протест незамедлительно ставится на голосование, и постановление остается в силе, если оно не будет отклонено.
Several delegations requested to put the application of the organization to a vote. Ряд делегаций выступили с просьбой поставить заявление данной организации на голосование.
As the previous vote had shown, the issue was divisive. Как показало предварительное голосование, отношение к этому вопросу неоднозначное.
The vote had polarized Member States and engendered extreme acrimony. Голосование стало причиной поляризации позиций государств-членов и оставило крайне неприятный осадок.
Several delegations requested that the proposal to close consideration of the application of the organization be put to a vote. Ряд делегаций попросили поставить на голосование предложение о прекращении рассмотрения заявления данной организации.
The President informed the Council that a recorded vote had been requested on this draft decision. Председатель сообщил Совету, что поступила просьба провести заносимое в отчет о заседании голосование по этому проекту решения.
My country's vote does not necessarily prejudge the reference to the line contained in this paragraph. Голосование моей страны вовсе не обязательно предрешает нашу позицию в отношении содержащейся в этом пункте ссылки на линию.
They will again vote on that issue from 20 to 24 October. Поэтому в период 20-24 октября граждане этой страны проведут повторное голосование по данному вопросу.
It was for that reason that the same paragraph had been submitted to a vote two years earlier. Именно по этой причине этот пункт ставился на голосование два года назад.