He had always encouraged his fans to register to vote on album covers, and throughout 1988 he had registration booths at his concerts. |
Он всегда вдохновлял обложками альбомов своих поклонников идти на голосование, а на протяжение 1988 года на его концертах были регистрационные будки. |
1894: Zamenhof, reacting to pressure, puts a radical reform to a vote, but it is overwhelmingly rejected. |
1894 - Заменгоф, реагируя на давление, ставит радикальные реформы на голосование, но в подавляющем большинстве они были отклонены. |
It was the closest vote by the IOC since Sydney, Australia beat Beijing for the 2000 Summer Olympics by two votes. |
Это было самое драматичное голосование с тех пор, как Сидней опередил Пекин в голосовании на проведение летних Игр 2000 года на 2 голоса. |
The vote, which cost more than €6.3 million to run, led to conservative groups spending around €110,000 on advertisements. |
Голосование обошлось Словакии в более чем €6,3 млн, привело к тому, консервативные группы потратили на агитацию около €110000. |
Dombrovsky members present indicated that the vote on the new government is the decision on how the country overcome the concentration of economic and political crisis. |
Домбровский присутствующих отметили, что голосование по новому правительству, является решение о том, как в стране преодолеть концентрация экономических и политических кризисов. |
Vegliò declared that the popular vote held in Switzerland against the construction of additional minarets was a heavy blow for religious freedom and integration in that country. |
Вельо заявил, что всенародное голосование состоявшееся в Швейцарии против строительства дополнительных минаретов было тяжелым ударом для свободы вероисповедания и интеграции в этой стране. |
On November 15, 1967, a vote was taken in parliament to decide whether the Maldives should continue as a constitutional monarchy or become a republic. |
15 ноября 1967 года в парламенте Мальдив было проведено голосование: стоит ли стране оставаться конституционной монархией или следует стать республикой. |
Look... the annexation vote is on Wednesday. |
Голосование по присоединению территорий проводится в среду |
JAX: You think this vote protects Clay? |
Ты думаешь, это голосование защитит Клэя? |
If we're putting it to a vote, I think we better get out of here, fast. |
Если поставим этот вопрос на голосование, то думаю, лучше нам отсюда выбраться, и побыстрее. |
Atkinson himself, however, failed to establish a government, and was removed by yet another vote of no confidence. |
Но сам Аткинсон не смог сформировать правительство и снова проиграл голосование по вопросу о доверии. |
One of the conditions of that agreement was a national convention in which the party's name would be put to the membership for a vote. |
Одним из условий этого соглашения было проведение национального партийного съезда, на котором было проведено голосование по названию партии. |
States all vote at different times, spread over some months, rather than all on one day. |
Голосование растягивается на несколько месяцев, поскольку разные штаты голосуют в разное время, а не все в один день. |
The resolution was adopted in parts, and therefore no vote was taken on the text as a whole. |
Резолюция была принята по частям, и, следовательно, не было проведено голосование по тексту в целом. |
The Electoral Decree stipulates that each Fijian will have one vote which will weigh equally in value across Fiji. |
Указом о выборах предусмотрено, что каждый фиджиец будет иметь один голос и что голосование будет равным на всей территории страны. |
I'd like to call a vote of all the equity partners to censure and dismiss Diane Lockhart as an equity partner. |
Я объявляю голосование среди долевых партнеров за удаление Дианы Локхарт из числа таковых. |
Taiwan's democratic experiences are messy, but no messier than the vote that brought President Bush to power four years ago. |
Да, опыт демократии Тайваня не чист на руку, но не более, чем голосование, приведшее Буша к власти 4 года назад. |
He would certainly be happy to delay the vote - and, if it is held, to dispute its legitimacy. |
Он, конечно, был бы счастлив отложить голосование - и, если его все-таки проведут, оспорить его законность. |
This time, a vote at the end of the session supported my view by a margin of three to one. |
На этот раз голосование в конце сессии поддержало мою точку зрения с перевесом три к одному. |
Which means we're going to take a vote at the end and see how that shifts, if at all. |
Как вы понимаете, в конце будет ещё одно голосование, чтобы увидеть, изменились ли мнения и насколько. |
And I think you'll find, despite their recent vote, that they are of your opinion. |
И я думаю, что они станут вашими союзниками, несмотря на последнее голосование, они придерживаются Вашего мнения. |
Let's put it to a vote. Okay, Rachel? |
Давайте проведем голосование, хорошо Рейчел? |
I am telling you, delay the vote and make yourself some time to get the intel, because I need it, my friend. |
Я говорю задержать голосование и выкроить время на поиск разведданных, ведь они нужны мне, друг мой. |
The CHAIRMAN, speaking in his personal capacity, said that, if the concluding observations had been put to the vote, he would have voted against. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, выступая в личном качестве, говорит, что если бы по заключительным замечаниям проводилось голосование, то он голосовал бы против. |
That wasn't so much a vote as a poll, if you will. |
Это было не совсем голосование, а так - простое соглашение. |