If no one gets a majority in the House, the vote goes to the Senate. |
Если никто не получит большинства в Палате представителей, состоится голосование в Конгрессе. |
You don't want to call a vote and lose. |
Вы же не хотите устроить голосование и проиграть. |
I have a vote I need to get to. |
У меня голосование, на котором я должен быть. |
The senate is expected... to vote more executive powers to the chancellor today. |
Сегодня в Сенате ожидается голосование по вопросу расширения полномочий канцлера. |
This board would like to propose a vote of no confidence in you as Chairman. |
Это собрание ставит на голосование вопрос о недоверии вам, как председателю. |
I think our unanimous vote is all the commentary you need. |
Думаю, единодушное голосование говорит само за себя. |
I'm bringing this up for another vote this week. |
Я вынесу это на еще одно голосование на этой неделе. |
I hear the vote is very close. |
Я слышал, что голосование уже очень близко. |
Every straw vote every independent poll shows that I will be elected. |
Любое голосование, любой независимый список покажет, что изберут меня. |
You know what, I'll put it up for a vote. |
Знаешь что, я подниму этот вопрос на голосование. |
I mean, obviously, we'll put it to a vote, but... |
Само собой, мы устроим голосование, но... |
She wants to gather all the evidence she can and then put it to a vote. |
Она хочет собрать все улики и устроить голосование. |
Voters should rest assured that their vote is secret. |
Избиратели могут быть уверены, что их голосование будет тайным. |
A qualified voter who had not voted previously at the election was to be entitled to vote. |
Отвечающий требованиям закона избиратель, не принимавший ранее участия в выборах, имел право на голосование. |
In 1987 it was approved by a majority in a popular vote. |
В 1987 году он был вынесен на народное голосование и одобрен большинством голосов. |
It was therefore understandable that the New Zealand delegation had submitted a text on which a vote would be taken. |
В этой связи вполне понятно, что делегация Новой Зеландии представила текст, который будет поставлен на голосование. |
If no consensus was reached, there would have to be a vote. |
Если не будет достигнуто консенсуса, то будет необходимо провести голосование. |
The principles of suffrage are the following: (a) The universal, direct, free, compulsory and secret vote. |
Принципами избирательной системы являются: а) всеобщее, прямое, свободное, обязательное и тайное голосование. |
The vote is personal, equal, free, secret and mandatory up to the age of 70. |
Голосование является личным, равным, свободным, тайным и обязательным до 70 лет. |
Such an appeal, often referred to as a "challenge", is then put to the vote. |
Такой протест, часто именуемый "оспариванием", ставится затем на голосование. |
China does not wish to use the vote as a means of exerting pressure on any other country. |
Китай не стремится использовать голосование как способ оказания давления на какую-либо другую страну. |
The debate yesterday and today shows that it would be premature to vote on this draft resolution tomorrow. |
Прошедшие вчера и сегодня прения показали, что было бы преждевременным ставить на голосование данный проект резолюции завтра. |
The draft resolution we are to vote upon is one of wholehearted support for Bosnia and Herzegovina. |
Проект резолюции, по которому нам предстоит провести голосование, является искренним выражением поддержки в адрес Боснии и Герцеговины. |
He stated further that Kuwait was not seeking a vote on a resolution regarding that issue. |
Он уточняет, что Кувейт не предлагает проводить голосование по резолюции на данную тему. |
We have been asked why we want to vote on this now. |
Нас спрашивали, почему мы хотим провести голосование по данному проекту сейчас. |