Английский - русский
Перевод слова Vote
Вариант перевода Голосование

Примеры в контексте "Vote - Голосование"

Примеры: Vote - Голосование
She's putting every major town decision to a vote. Она ставит на голосование все основные вопросы касательно города.
I would like to exercise her rights to a shadow vote. Я бы хотел воспользоваться ее правом на голосование.
But when the first vote ended 10 to 12. Но когда первое голосование закончилось 10 к 12.
That vote hurt me, sir. То голосование обидело меня, сэр.
Everyone gets to vote on the accused's guilt or innocence. Всеобщее голосование за вину или невиновность обвиняемого.
The next House vote is the day after tomorrow. Следующее голосование в Конгрессе будет послезавтра.
We couldn't let the House vote proceed on Monday. Нельзя было допустить голосование в понедельник.
It would take a vote of the general partnership to oust him. Можно провести голосование главных партнеров, чтобы его уволить.
He said, Congressman, this was not the vote. Он сказал: Конгрессмены, это не голосование.
We won't know for sure until the vote's begun. Мы не будем знать наверняка, пока голосование не это началось.
The vote was postponed, but you will get your food. Голосование было отложено, но вы получите продовольствие.
You assured me that the UN vote would be in full swing. Вы заверили меня, что голосование в ООН будет идти полным ходом.
And the vote will go to the Senate next week. Голосование пройдет в Сенате на следующей неделе.
I move we put this to a vote. Я иду положить это на голосование.
And in accordance with the Ohio secretary of state, the vote is suspended until further notice. И в соответствии с Огайо государственного секретаря, голосование приостанавливается до дальнейшего уведомления.
This vote invalid, this my mistake. Это не засчитывается голосование, это моя вина.
Wait, so he was the man responsible for controlling what came up for a vote. Стойте, он был человеком, который отвечал за то, что ставить на голосование.
This would never come to a vote. Это никогда не вынесут на голосование.
We didn't have a vote. Мы еще не выносили вопрос на голосование.
We'll need to call a vote of equity partners. Нам нужно созвать на голосование долевых партнеров.
I think a preliminary vote would help us along, if nobody has anything new to say. Я считаю, пора провести предварительное голосование если ничего нового вы сказать не можете.
An emergency vote on the Anatomy Act tomorrow. Срочное голосование по анатомическому акту завтра.
But I'm afraid the vote is closed. Но боюсь, голосование уже закрыто.
They're putting the military action resolution to a vote. Они выставляют на голосование резолюцию за военные действия.
Look, if you find something objectionable in here, I'll delay the vote. Послушайте, если Вы найдете там что-нибудь вызывающее возражения, я отложу голосование.