Английский - русский
Перевод слова Vote
Вариант перевода Голосование

Примеры в контексте "Vote - Голосование"

Примеры: Vote - Голосование
Pursuant to rule 50 of the rules of procedure of the Council, the motion of adjournment of debate on the organization under consideration was put to a vote. В соответствии с правилом 50 правил процедуры Совета предложение о переносе обсуждения по рассматриваемой организации было поставлено на голосование.
If this is done, the text resulting from the series of votes shall be put to the vote as a whole. В этом случае текст, получившийся в результате последующих голосований, ставится на голосование как единое целое.
The National Assembly vote was taken without advanced notification, in closed session by a show of hands, and no record of the meeting has been disclosed. Голосование в Национальном собрании проводилось поднятием руки на закрытом заседании без предварительного уведомления, и протоколы этого заседания опубликованы не были.
For example, would a vote have to be taken in Parliament? Например, будет ли в парламенте проводиться голосование?
When the Security Council has submitted its recommendation on the appointment of the Secretary-General, the General Assembly shall consider the recommendation and vote upon it by secret ballot in private meeting. По представлении Советом Безопасности рекомендации относительно назначения Генерального секретаря Генеральная Ассамблея на закрытом заседании рассматривает эту рекомендацию и проводит по ней тайное голосование.
At 697, voter turnout, as a percentage of those registered, was lower than for the first referendum, with most non-voting occurring among those registered to vote outside Tokelau. С учетом количества проголосовавших (697 человек), а также числа зарегистрированных для голосования, явка была ниже, чем во время первого референдума, причем на голосование не пришли, в основном, те, кто был зарегистрирован за пределами Токелау.
In my understanding, that means that if an amendment is not adopted, one need not necessarily have a vote on a proposal. Насколько я понимаю, это означает, что, если поправка не принята, необязательно проводить голосование по этому предложению.
In the same way, at the previous session they had refused to allow Member States to vote on individual paragraphs of General Assembly resolution 62/149. Точно так же на предыдущей сессии они отказались позволить государствам-членам провести голосование по отдельным пунктам резолюции 62/149 Генеральной Ассамблеи.
Mr. Attiya (Egypt) asked the Secretary to specify the number of times during the Committee's recent sessions that a vote had been taken on divided draft resolutions. Г-н Аттия (Египет) просит секретаря уточнить, сколько раз во время последних сессий Комитета проводилось раздельное голосование по проектам резолюций.
According to rule 129, a motion for division would be voted upon only if an objection was made to the request for a separate vote. Согласно правилу 129, предложение о раздельном голосовании ставится на голосование, только если высказывается возражение против просьбы о нем.
On the issue of consensus-building, some speakers underscored the importance of maintaining the Council's unity and warned that the President should be very cautious in putting any issue to a vote. По вопросу о достижении консенсуса некоторые из выступавших подчеркнули важность сохранения единства Совета и рекомендовали Председателю быть очень осмотрительным при вынесении какого-либо вопроса на голосование.
Another participant warned that consensus may sometimes be artificial, and that putting an issue to a vote could sometimes be helpful. Другой участник напомнил о том, что консенсус иногда может оказаться искусственным и что целесообразным может быть вынесение вопроса на голосование.
On this occasion, since there was no call for a vote, we would like to indicate that we did not participate in the adoption. В данном случае, поскольку проект не ставился на голосование, мы хотели бы указать, что не принимали участия в его принятии.
We have reached the end of the third meeting and the vote did not reach a conclusion. Третье заседание приближается к концу, а голосование еще не окончено.
We should put the text that was negotiated, which you allowed time for us to negotiate, to the vote. Мы должны поставить согласованный текст, текст, для согласования которого Вы предоставили время, на голосование.
I had no idea that members did not even have the text of the draft resolution that it is proposed we vote on. Я не предполагал, что у членов не было даже текста проекта резолюции, выносимого на голосование.
Also at the same meeting, a recorded vote was taken on the motion proposed by Egypt. Также на этом заседании по предложению Египта было проведено заносимое в отчет о заседании голосование.
The same principle should apply in the rare instance where a Chairman decides to take an indicative vote from the participants before declaring a consensus. Этот же принцип должен применяться в тех редких случаях, когда председательствующий принимает решение провести индикативное голосование среди участников, прежде чем объявлять о достижении консенсуса.
The Chairman requested a vote on each option, on the understanding that the option with most votes in favour would be kept. Председатель предложил провести голосование по каждому из вариантов, имея в виду, что будет принят тот вариант, который получит наибольшее число голосов.
Are we discussing the substance of a proposal that has not been put to a vote? Разве мы обсуждаем суть предложения, которое еще и не было поставлено на голосование?
I'm pleased to be able to tell you that, by some huge effort on my behalf, I've brought your vote forward by an hour and a half. Я рад сообщить, что огромными усилиями с моей стороны удалось перенести голосование на полтора часа.
Who votes for a meeting and a vote of no confidence in Troels Hartmann? Кто голосует за встречу и голосование о недоверии Троэльсу Хартманну?
Go ahead, then, get your speech over with so we can get to the vote. Тогда вперёд, толкай свою речь, и начнём уже голосование.
Should we put it to a vote? Должны ли мы вынести это на голосование?
The vote - how many can you guarantee? Голосование - сколько ты можешь гарантировать?