Английский - русский
Перевод слова Vote
Вариант перевода Голосование

Примеры в контексте "Vote - Голосование"

Примеры: Vote - Голосование
Voting is by secret ballot and every individual is entitled to one vote and may not vote on behalf of another citizen. Голосование является тайным, и каждое лицо имеет право на один голос и не может голосовать от имени другого гражданина.
If consensus cannot be reached, decisions shall be taken by vote and each State Party shall have one vote. При невозможности достижения консенсуса решения ставятся на голосование, и каждое Государство-участник имеет один голос.
If the draft resolution were put to the vote, therefore, we would cast a negative vote. Поэтому, если проект резолюции будет поставлен на голосование, мы проголосуем против него.
If the Committee were to vote on the proposal immediately, his delegation would vote against it. Если Комитет проведет голосование по этому предложению немедленно, то его делегация будет голосовать против него.
His delegation therefore requested a recorded vote and appealed to all States to stand on principle and vote against the politicized draft resolution. Поэтому делегация Мьянмы просит провести голосование, заносимое в отчет о заседании, и призывает все государства соблюсти принципы и проголосовать против этого политизированного проекта резолюции.
But I told you you'd get a vote when I said there'd be a vote, and this isn't a vote. Но я сказал, что дам тебе право голоса, когда идёт голосование, сейчас нет никакого голосования.
A recorded vote had been requested by the representative of Brazil, and he invited explanations of vote before the vote. Представитель Бразилии обратился с просьбой провести заносимое в отчет о заседании голосование, и оратор предлагает членам Комитета выступить с разъяснением мотивов голосования до проведения голосования.
As there was still no consensus, the amended proposal was put to the vote and was adopted by a vote of 7 to 3. Поскольку консенсус по-прежнему отсутствовал, это измененное предложение было поставлено на голосование и было принято семью голосами против трех.
Nevertheless, the United States had b called for a recorded vote and would vote against the draft resolution because of concerns about the so-called right to development. Тем не менее Соединенные Штаты призвали провести заносимое в отчет о заседании голосование и будут голосовать против проекта резолюции из-за опасений в связи с так называемым правом на развитие.
This is a conclave, and Dulaque has called for a vote which could only be a vote of no confidence, which means... Мы на конклаве, и Дулак озвучил голосование, которое может быть только голосованием о некомпетентности, что значит...
Days before the presidential vote the top five parties will select a person to run for president, and then it is decided by a vote by the populace. Перед президентскими выборами первые 5 по численности партии выбирают своего кандидата, и после этого проходит прямое голосование населения.
The Assembly may, after each vote on a proposal, decide whether to vote on the next proposal. Ассамблея после каждого голосования по одному предложению может решить, будет ли она проводить голосование по следующему.
For all these reasons, we will be constrained to abstain in the vote on this draft resolution, and we request a recorded vote. С учетом всего этого мы будем вынуждены воздержаться при голосовании по данному проекту резолюции и просим провести заносимое в отчет о заседании голосование.
A recorded vote was taken on the proposal by the Nigerian delegation to vote separately on paragraphs 1, 5 and 6. ЗЗ. Проводится заносимое в отчет о заседании голосование по предложению делегации Нигерии о проведении раздельного голосования по пунктам 1, 5 и 6.
His delegation had no choice but to ask that the text be put to the vote and to vote against it. В этих условиях у Российской Федерации не было иного выбора, кроме как просить провести голосование по этому проекту резолюции и голосовать против.
Mr. HERRMANN (Secretary of the Commission) said that the Chairman had clearly called for an indicative vote, which did not constitute a formal vote. Г-н ХЕРРМАНН (Секретарь Комиссии) говорит, что Председатель четко объявила пробное голосование, которое не является официальным голосованием.
For those reasons, the separate vote had been requested on the two paragraphs and he invited delegations to vote against them. По этим причинам представляемые им страны просят провести раздельное голосование по этим двум пунктам проекта резолюции, и он призывает делегации голосовать против этих пунктов.
Furthermore, if the present text of the draft Optional Protocol was put to a vote, his delegation would be forced to vote against it. Кроме того, если настоящий текст проекта Факультативного протокола будет поставлен на голосование, его делегация будет вынуждена голосовать против него.
He requested that a vote should be taken on whether or not the paragraph should be retained; he would vote against it. Он просит провести голосование по вопросу о том, сохранять данный пункт или нет; он будет голосовать против его сохранения.
If the Ministerial Meeting proceeds to a vote, each State party participating in the Ministerial Meeting shall have one vote. Если Совещание министров проводит голосование, то каждое государство-участник, представленное на Совещании министров, имеет один голос.
As cooperation had now given way to confrontation, his delegation, had requested a separate vote and would vote against the draft resolution. Поскольку сотрудничество уступило сегодня место конфронтации, кубинская делегация требует провести раздельное голосование и заявляет, что она будет голосовать против данного проекта.
If required, the matter shall be put to the vote and decided by majority vote of the members of the Bureau present and voting. При необходимости этот вопрос ставится на голосование и решается на основе большинства голосов присутствующих и участвующих в голосовании членов президиума.
I shall now put to the vote operative paragraphs 4, 13, 15 and 17, on which a separate vote has been requested. Теперь я перехожу к голосованию по пунктам 4, 13, 15 и 17, по которым просили провести раздельное голосование.
The text was unacceptable, and he asked for a vote. His delegation would vote against the draft resolution. Она считает данный текст неприемлемым и просит поставить его на голосование, намереваясь проголосовать против его принятия.
Indeed, when it is known that a permanent member would vote against their adoption, many proposed drafts are never formally presented to the Council for a vote. Фактически, многие предлагаемые проекты никогда официально не выносятся на голосование Совета, когда становится известно, что кто-то из постоянных членов намерен голосовать против их принятия.