Английский - русский
Перевод слова Vote
Вариант перевода Голосование

Примеры в контексте "Vote - Голосование"

Примеры: Vote - Голосование
As losing a subsequent vote will almost surely kill him, the Governor is forced to please the citizens by ordering the execution of a rebel leader named Jondar. Следующее проигранное голосование почти наверняка убьет его, и тот, желая ублажить народ, решает казнить лидера повстанцев Жондара.
After other interventions and nine hours of discussion, Mussolini declared the meeting closed at two o'clock in the morning and ordered Scorza to proceed with the vote. Наконец в 2 часа ночи после девятичасового обсуждения Муссолини объявил заседание закрытым и приказал Скорца начать голосование.
Over the course of a long day, the jury discusses each prize category, state whom they think is the "Best" and then they vote. Каждый из членов жюри по очереди представляет своих кандидатов. После этого проходит обсуждение и голосование.
The vote of the Land Act Bill has been suspended, pending investigation of Congressman Long for profiteering. Голосование по законопроекту отложено. Конгресмена Лонга обвиняют в получении незаконных доходов.
'A vote, Mr Scargill said, for leaving things as they were. Мистер Скаргилл сказал, что голосование не должно повлиять на ситуацию.
The AJA was filibustered by Senate Republicans, and the Republican-controlled House of Representatives likewise prevented the bill from coming to a vote. Республиканцы в сенате притормозили принятие ЗРА, а контролируемая республиканцами палата представителей также помешала тому, чтобы законопроект поступил на голосование.
Members of the PBWA nominate players for the award, and then a vote is taken by approximately 150 PBWA members. Члены Ассоциации писателей номинируют игрока лиги, затем проходит голосование среди примерно 150 членов ассоциации.
So, I heard you were taking a vote, And I had to come down here personally and tell you my story. Я слышал про ваше голосование, и приехал, чтобы поведать вам мою историю.
After you let them bring it to a vote? После того, как ты допустил голосование?
I'm pushing the vote through and it won't pass. Я протолкну голосование и закон не будет принят.
The European Commission submitted a proposal in 2005 - just as the constitution was being put up for a vote. Европейская комиссия выдвинула этот вопрос на голосование в то время, когда обсуждалась Конституция.
I say we table a vote on leadership, and go back out there and fight. Я говорю, что мы откладываем голосование о лидерстве, и даем бой.
On 9 December, the National Assembly approved the impeachment motion by a vote of 234 in favor and 56 against in a secret ballot. Как и планировалось, 9 декабря депутаты провели тайное голосование, 234 голосами против 56 объявив президенту импичмент.
After the re-vote question has been posed, you may vote'll be given ten minutes. Мы начинаем повторное голосование. вы можете проголосовать сразу.
In practical terms, it may mean that abstention from voting could be equivalent to a no vote. Этот вотум фактически может привести и к отставке правительства, если голосование окажется отрицательным.
What about "boycotting the vote", didn't anyone understand? Как насчет того, чтобы бойкотировать голосование?
If the Russki turns out to be the inside man, this vote could be a bad thing for us. Если русский окажется информатором, то это голосование может плохо для нас закончиться.
You're watching the House Session vote on bill S-322, the National Entry/Exit Registry System. Вы смотрите голосование сенатора по данному законопроекту с-322, Национальная система Реестра.
The Reverend and his fellow temperancers want town council to call a plebiscite vote on the local option. Преподобный и его коллеги-трезвенники хотят вынести сухой закон на всеобщее голосование.
At that moment in history, we should like to listen to a particular group or one delegation requesting a deferment of vote. Нам хотелось бы выслушать тогда конкретную группу делегаций или одну из делегаций, предлагающих отложить голосование.
It is difficult to say what the sponsors were thinking of in putting to the vote a draft resolution that is clearly unacceptable. Трудно сказать, чем руководствуются соавторы, ставя на голосование заведомо неприемлемый проект.
However, his delegation was not persuaded by the reasons that had been given, and would like to see the draft resolution put to a vote. Тем не менее, его делегацию не убедили приведенные аргументы и она желает поставить проект резолюции на голосование.
If the motion for division is carried, those parts of the proposal or of the amendment which are approved shall then be put to the vote as a whole. В случае принятия требования о раздельном голосовании принятые части предложения или поправки ставятся затем на голосование в целом.
Cuba will be assessing its vote on a case-by-case basis, in keeping with the general balance of each draft resolution. Куба будет осмысливать свое голосование в каждом отдельном случае в зависимости от общей сбалансированности содержания каждого проекта резолюции.
Nor was it a motion for adjournment to be put to the vote. However, I should make one clarification. Соответственно, не поступало и предложений о закрытии, которые нужно было бы поставить на голосование.