| But the private Fed's high-powered lobbyists were able to block a vote on the bill in the Senate. | Но мощные лоббисты ФРС смогли заблокировать голосование по законопроекту в сенате. |
| NEWSCASTER: The Senate is expected to vote on this today. | Голосование в сенате назначено на сегодня. |
| Now I think we should take a vote. | Думаю, нам следует провести голосование. |
| We hold a vote reaffirming Bret tomorrow. | Мы придержали голосование до завтрашнего повторного избрания Брета. |
| Congress would then hold an up-or-down vote on the commission's recommendations. | Конгресс затем провел бы голосование за или против по рекомендациям комиссии. |
| Hamas has the power to stymie the vote and has indicated that it would do so. | У Хамаса есть влияние, чтобы блокировать голосование, и он заявил о том, что будет делать это. |
| The vote was apparently 45 percent versus 37. | Голосование было бы 45 процентов против 37. |
| If the proposed list today will be rejected, in coming days an amended version will be brought up for a vote. | Если предложенный список сегодня будет отвергнут, в ближайшие дни на голосование вынесут измененный вариант. |
| Next week, you'll have your vote. | Получите свое голосование на следующей неделе. |
| But, Lois, the vote's tomorrow. | Но, Лоис, голосование завтра. |
| The Parliament can pass a vote of no-confidence on the Government by a majority of the members. | Парламент может провести голосование по вопросу о вотуме недоверия правительству большинством членов. |
| The vote against the king was unanimous. | Голосование за виновность короля было единогласным. |
| We backed the women's vote early. | Это мы первыми поддержали право женщин на голосование. |
| I call for a vote on Mr. Lee's resolution for independence. | Я объявляю голосование по предложению мистера Ли о независимости. |
| It was noticeable that the "other" vote was only about seven thousand less than four years earlier. | Было заметно, что голосование за других кандидатов было всего на семь тысяч меньше, чем четыре года назад. |
| This historic vote is, of course, the first of its kind, with an unprecedented number of people going to the polls. | Это историческое голосование, разумеется первое в своем роде, с беспрецедентным числом людей, идущих на выборы. |
| I haven't been this worried about a vote since Lambert versus Allen. | Я так не волновалась за голосование со времен Ламберт против Аллена. |
| But only if there is a quorum present at the time the vote is called. | Но, только если набирается кворум в то время, когда требуется голосование. |
| I just called the Speaker to schedule an emergency vote. | Я только что попросил спикера организовать внеочередное голосование. |
| The vote is about opening an office in L.A., - it's not ab... | Голосование про открытие офиса в Лос-Анджелесе, а не про... |
| And if you lose the vote, a war will surely follow. | Если ты проиграешь голосование, война начнётся. |
| You lose this vote, this revolution falls flat on its face. | Проиграешь голосование - и на этом революции конец. |
| Of course, the netizen vote online determines the results. | Конечно, только голосование в сети определит результаты. |
| We've got a vote before the committee next Tuesday. | В следующий вторник у нас в комитете голосование. |
| Winning this vote, it's a long shot, Matt. | Выиграть это голосование - рисковое дело, Мэтт. |