Английский - русский
Перевод слова Vote
Вариант перевода Голосование

Примеры в контексте "Vote - Голосование"

Примеры: Vote - Голосование
In light of all that's happened here... I think it's time we bring this matter to a vote. В свете всего, что здесь произошло... думаю, нам следует поставить вопрос на голосование.
We could postpone the vote, give ourselves enough time - Мы могли бы отложить голосование, дать себе достаточно времени...
That vote happens soon, right? Голосование ведь уже скоро, да?
We can't afford to have a majority vote every time a decision needs to be made, Chloe. Хлоя, мы не можем устраивать голосование всякий раз, когда нужно принять решение.
And the vote is going my way? И голосование будет в мою пользу?
According to the statute, if you two can't agree, we take it to a vote. Ни за что! Согласно уставу, если вы не можете договориться, мы выносим это на голосование.
This whole thing started because I told Jack that he could bring up Harvey's compensation for a vote, and you told me not to. Всё началось, потому что я разрешил Джеку выставить вопрос о зарплате Харви на голосование, а ты пыталась меня отговорить.
Shall we put the plan to a vote? Может стоит вынести наш план на голосование?
Andrew, as secretary, you call the vote, right? Эндрю, ты как секретарь проводишь голосование, да?
We took a vote as to whether we could possibly let you live, and I'm afraid it didn't go your way. Мы провели голосование, можем ли мы оставить тебя в живых, и я боюсь, что это не подойдет.
This is not really a vote so much as it is a dialogue. Это скорее даже не голосование, а диалог.
Which means we're going to take a vote at the end and see how that shifts, if at all. Как вы понимаете, в конце будет ещё одно голосование, чтобы увидеть, изменились ли мнения и насколько.
Well, how about we put it to a vote? Ну, как насчёт вынести это на голосование?
And I was afraid if they took a vote, it'd be close. И я боялся, что если будет голосование, то мне крышка.
Should we put it to a final vote? Должны ли мы оставить это на окончательное голосование?
Do remember, general Donovan, as committee chair, I control when, and if, the aqueduct vote happens. Но помните, генерал Донован, как председатель комитета, я решаю, когда, и будет ли вообще голосование по акведуку.
The latest polls of the council suggest that if the vote were taken today, Последние опросы членов совета показывают,... что если бы голосование состоялось сегодня,...
Now, I call for a vote of no confidence, and I expect each and every one of you pathetic excuses... Итак, я объявляю голосование, и надеюсь, что все ваши оправдания...
Operations and Management - has been subject to a vote of the regulatory committee in June 2005 операции и управление движением - вынесено на голосование в регламентирующем комитете в июне 2005 года;
The proposed rules of procedure would be submitted to vote during the next session for which the document would be distributed with an official symbol. Предлагаемые правила процедуры будут вынесены на голосование на следующей сессии, на которой данный документ будет распространен под официальным условным обозначением.
Pursuant to rule 50 of the Rules of Procedure of the Council, the proposal of the United States to suspend the debate was put to a vote. В соответствии с правилом 50 правил процедуры Совета предложение Соединенных Штатов Америки приостановить прения было поставлено на голосование.
Before the agenda was adopted, the representative of the Russian Federation requested that the agenda be put to a vote. Перед утверждением повестки дня представитель Российской Федерации выступил с требованием поставить повестку дня на голосование.
I don't think you'd want to have a vote on that one. Не думаю, что ты бы хотел провести голосование.
I demand a vote of no confidence in the president! Я требую провести голосование о доверии президенту!
The draft recodification has already been discussed by relevant parliamentary committees and the Parliament is expected to vote on it in January or February 2005. Соответствующие парламентские комитеты уже обсудили проект пересмотренного кодекса, и ожидается, что в январе или феврале 2005 года парламент проведет по нему голосование.