Английский - русский
Перевод слова Vote
Вариант перевода Голосование

Примеры в контексте "Vote - Голосование"

Примеры: Vote - Голосование
After a discussion, the CHAIRMAN suggested that a vote be taken on the paragraph. После обсуждения ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает провести голосование по этому пункту.
The representative of Chile requested a vote. Представитель Чили предложил провести голосование по проекту резолюции.
As for the idea of taking a vote, he wondered who would heed its results. Возвращаясь к предложению провести голосование, он задается вопросом, кто будет соблюдать результаты этого голосования.
There being no objection, I shall therefore put those paragraphs to the vote separately. Если не будет возражений, я поставлю эти пункты на раздельное голосование.
He inquired as to whether the vote just taken had been in conformity with the Commission's rules of procedure. Он хотел бы знать, соответствует ли только что проведенное голосование правилам процедуры Комиссии.
Mr. Lindgren Alves then requested a roll-call vote on the draft resolution, as originally submitted. Затем г-н Линдгрен Алвис предложил провести поименное голосование по первоначально представленному проекту резолюции.
On the proposal of Mr. Weissbrodt, a roll-call vote was taken. По предложению г-на Вайсбродта было проведено поименное голосование.
A vote against the resolution before us will reinforce that signal. Голосование против данной резолюции укрепит нашу позицию.
Members of the Council expect to vote on the draft resolution shortly. Члены Совета намереваются провести в скором времени голосование по этому проекту резолюции.
The Council's vote reflects its unwavering support for the work of the United Nations in Southern Sudan. Проведенное в Совете голосование является отражением его неизменной поддержки деятельности Организации Объединенных Наций в Южном Судане.
Today's vote demonstrates that the majority of Council members agree. Сегодняшнее голосование показывает, что большинство членов Совета согласны с этим.
We would like to request a vote on this invitation. Я хотел бы просить провести голосование в отношении этого приглашения.
The vote appears to have been a landslide for change and democracy and Europe. Судя по всему это голосование явилось огромным успехом для процесса перемен, демократии и для Европы.
Adopted by consensus last year, the draft resolution was put to the vote this time. Данный проект резолюции, который был принят в прошлом году консенсусом, на этот раз поставлен на голосование.
At the proposal of the Chairperson, a vote was taken on the revised amendments proposed by Ms. Hampson. По предложению Председателя было проведено голосование по пересмотренным поправкам, внесенным на рассмотрение г-жой Хэмпсон.
We are puzzled at the negative vote of some of our friends who themselves talk about regions of tension and confidence-building. Нас удивило негативное голосование некоторых из наших друзей, которые сами ведут речь о регионах напряженности и укреплении доверия.
He informed the Committee that the representative of India had requested a separate vote on paragraphs 10 and 11. Он информирует Комитет о том, что представитель Индии обратился с просьбой провести раздельное голосование по пунктам 10 и 11 постановляющей части.
The Chairman invited the Committee, under rule 113, to vote on the Liechtenstein delegation's appeal against his ruling. Председатель предлагает членам Комитета провести, в соответствии с правилом 113, голосование по протесту Лихтенштейна против его постановления.
In view of the importance of the draft resolution for all Governments, the sponsors hoped that it would be adopted without a vote. Учитывая важность данного проекта резолюции для всех правительств, авторы хотели бы, чтобы Комитет принял его без вынесения на голосование.
Mr. Mehedi proposed that a vote be taken to adopt the amendment. Г-н Мехеди предложил провести голосование по вопросу о принятии поправок.
However, in cases where voting is necessary, the chairperson will have the casting vote. В тех же случаях, когда требуется голосование, председателю принадлежит решающий голос.
The United States will vote "no" on this draft resolution. Если не будет возражений, я ставлю проект резолюции на голосование.
It is for these reasons that we called for a vote and voted in the manner that we did on this draft resolution. По этой причине мы потребовали провести голосование и проголосовали в отношении данного проекта резолюции соответствующим образом.
That vote does not in any way imply taking a political position on any particular regional issue. Однако такое наше голосование отнюдь не подразумевает какую бы то ни было политическую позицию в отношении той или иной конкретной региональной проблемы.
The Committee needed a real estimate of the expenditure involved before it could vote on the draft resolution. Комитету необходима реальная смета расходов, прежде чем он сможет провести голосование по данному проекту резолюции.