Английский - русский
Перевод слова Vote
Вариант перевода Голосование

Примеры в контексте "Vote - Голосование"

Примеры: Vote - Голосование
The Chair said that, owing to a malfunction of the electronic voting system, it would not be possible to take a recorded vote. Председатель говорит, что из-за технической неисправности системы электронного голосования провести заносимое в отчет о заседании голосование будет невозможно.
While the sponsors of the draft resolution would have preferred a consensual approach, agreement could not be reached and a vote would be called for. Хотя авторы проекта резолюции предпочли бы консенсуальный подход, соглашения достичь не удалось и поэтому требуется голосование.
Instead, the draft resolution had been put to a vote, and delegations had not been given the opportunity to continue the debate. Вместо этого проект резолюции был поставлен на голосование, и делегациям не дали возможности продолжить обсуждение.
Mr. Khane (Secretary of the Committee) said that the usual procedure was not being followed because the vote was not on a draft resolution. Г-н Хан (секретарь) указывает, что процедура отличается от обычной практики, так как голосование проводится не по проекту резолюции.
Mr. Gonsalves (Saint Vincent and the Grenadines) said it was unfortunate that the issue had come to a vote. Г-н Гонсалвес (Сент-Винсент и Гренадины) говорит, что постановка этого вопроса на голосование вызывает досаду.
Otherwise, from now on, my delegation would like to know which country requested a vote on each and every draft resolution. В противном случае, наша делегация хотела бы каждый раз знать, какая из стран просит провести голосование по тому или иному проекту резолюции.
This is the first time that I have heard a request from the floor to name the country that asked for a recorded vote. Сегодня я впервые услышал просьбу с места назвать страну, запросившую провести голосование.
The legislature has the power to vote on all laws and approve treatise, conventions and other international instruments negotiated or signed by the Republic of Liberia. Парламент имеет право проводить голосование по всем законам и утверждать договоры, конвенции и другие международные соглашения, заключаемые или подписываемые Республикой Либерия.
As the vote that had just taken place had been the fourth restricted ballot, it should have been open to all nominees. Поскольку только что состоявшееся голосование было уже четвертым ограниченным голосованием, оно должно было быть открытым для всех кандидатур.
For the reasons he had explained, his delegation opposed the proposed amendment and wished to call for a recorded vote on it. По этим причинам делегация Японии выступает против предложенной поправки и просит провести в связи с этим голосование, заносимое в отчет о заседании.
He regretted the early vote on the draft resolution and the lack of opportunity to address the problem in a spirit of consensus. Он сожалеет о решении так быстро провести голосование по этому проекту резолюции и об отсутствии возможности рассмотреть эту проблему в духе консенсуса.
A recorded vote was taken on the second part of paragraph 8 of the draft resolution. Проводится заносимое в отчет о заседании голосование по второй части пункта 8 постановляющей части проекта резолюции.
We would also like to express our thanks for the presentation of the draft resolution, on which we will vote shortly. Мы хотели бы также выразить признательность за представление проекта резолюции, по которому в скором времени будет проведено голосование.
If the amendment was unacceptable to the sponsors of the draft resolution, he asked the Committee to vote separately on the two paragraphs contained in the amendment. Если поправка неприемлема для авторов проекта резолюции, оратор просит Комитет провести отдельное голосование по двум пунктам, содержащимся в поправке.
Finally, deeply unfair and untransparent procedures were employed to deny Council members the opportunity to vote on the package we are now considering. Наконец, были использованы крайне несправедливые и нетранспарентные процедуры, для того чтобы не дать членам Совета возможности провести голосование по рассматриваемому нами сейчас пакету.
Mr. Hagen (United States of America) requested a recorded vote on the draft resolution, which called for an inappropriate use of limited United Nations resources. Г-н Хейген (Соединенные Штаты Америки) просит провести по данному проекту резолюции заносимое в отчет о заседании голосование, поскольку в нем содержится призыв к неприемлемому использованию ограниченных ресурсов Организации Объединенных Наций.
Rapporteurs: IV 54 - 57 Recorded vote Разделение голосов поровну: См. «Выборы; Голосование»
On 11 July, at a meeting held under the item "Peace and security in Africa", a draft resolution on Zimbabwe was put to the vote. 11 июля на заседании по пункту повестки дня «Мир и безопасность в Африке» проект резолюции по Зимбабве был поставлен на голосование.
First, it is unprecedented for a draft resolution to be brought to the floor for a vote without any consultations among the parties concerned. Во-первых, беспрецедентным является тот факт, что проект резолюции выносится на голосование без каких-либо консультаций с заинтересованными сторонами.
The vote was postponed to the March 2008 session (see paras. 4 and 7 above). Голосование было отложено до мартовской сессии 2008 года (см. пункты 4 и 7 выше).
Why should there be a vote and reiteration of something without changing the text in the draft resolution? Зачем нужно проводить голосование и подтверждать что-то без изменения текста проекта резолюции?
The vote, scheduled to take place on 2 November 2004, was postponed because eligible voters had not been identified and registered. Голосование, которое планировалось провести 2 ноября 2004 года, было отложено по той причине, что не были определены и зарегистрированы лица, имеющие право участвовать в нем.
The sponsors hoped that the draft resolution would be supported by as many delegations as possible if it was put to a vote. Авторы надеются, что проект резолюции получит максимально широкую поддержку, если он будет поставлен на голосование.
Mr. Degia (Barbados) noted that he had simply requested a separate vote. Г-н Дегия (Барбадос) высказывает единственное пожелание о том, чтобы было проведено раздельное голосование.
1.5. These amendments shall be put to the vote jointly with the draft Regulation on AFS, following the procedure indicated in para. 1.3. above. 1.5 Эти поправки выносятся на голосование вместе с проектом правил по АСПО в соответствии с процедурой, указанной в пункте 1.3 выше.