Английский - русский
Перевод слова Vote
Вариант перевода Участвовать

Примеры в контексте "Vote - Участвовать"

Примеры: Vote - Участвовать
In addition, shareholders or directors related to the transaction cannot vote on the deal. Кроме того, директора, заинтересованные в тех или иных сделках, не могут участвовать в принятии решений по ним.
At the time, only white male residents could vote. В референдуме могли участвовать только белые избиратели.
Philippine nationals residing abroad could vote only for the president, vice-president, senators and legislative representatives. Г-жа Сана уточняет, что постоянно проживающие за рубежом филиппинцы могут участвовать только в выборах президента, вице-президента, сената и в законодательный орган власти.
Our choice is: not participating in the vote. Наша позиция заключается в том, чтобы вовсе не участвовать в голосовании.
Women can vote and participate actively and publicly in political life. Женщины могут голосовать, а также открыто и активно участвовать в политической жизни.
All those Governments meet in plenary and each Government has one vote. Все такие государства будут участвовать в пленарных совещаниях и у каждого правительства будет один голос.
The right of all to vote was enshrined in the Constitution, and the political rights of ethnic minorities were guaranteed by law. Право каждого участвовать в голосовании закреплено в Конституции, а политические права меньшинств гарантированы по закону.
He doesn't seriously think anyone would vote on that? ќн же всерьЄз не думает, что кто-то будет участвовать в таком голосовании?
He shouldn't be a part of this vote. Он не должен участвовать в этом голосовании.
Pending a decision on their credentials, delegates may participate provisionally in the meeting but not vote. До принятия решения об их полномочиях делегаты могут на временной основе участвовать в работе сессии без права голоса.
Previously, only women registered in the Individual Voters Roll and registered as chiefly title holders could vote. До этого момента участвовать в выборах могли лишь те женщины, которые были зарегистрированы в списке индивидуальных избирателей и имели титул вождя.
However, observers are not considered to be members and therefore will not be allowed to vote. Однако наблюдатели не считаются членами, и поэтому они не имеют права участвовать в голосовании.
The representatives of Bahrain and Jordan stated that their delegations had not intended to participate in the vote. Представители Бахрейна и Иордании заявили, что их делегации не намеревались участвовать в голосовании.
Those entitled to vote include the Advisory Expert Group and the Intersecretariat Working Group. В голосовании имеют право участвовать Консультативная группа экспертов и Межсекретариатская рабочая группа.
Mr. León González: The Cuban delegation intended not to participate if there had been a vote. Г-н Леон Гонсалес: Кубинская делегация намеревалась не участвовать в голосовании, если бы оно проводилось.
All constituencies are within the State, and there are no provisions to vote from abroad except for certain immaterial exceptions. Все избирательные округа расположены в пределах государства, и возможность участвовать в голосовании, пребывая за границей не предусматривается, кроме некоторых процессуальных исключений.
Ordinary citizens with the power to vote cannot properly be called politicians even though they can participate in group decision-making. Обычные граждане с силой проголосовать не смогите правильн вызовите политиканами даже если они могут участвовать в принятии решений группы.
Fewer than 6,000 residents were permitted to vote locally in the prior 1996 elections. На предыдущих выборах 1996 года участвовать в местном голосовании было разрешено менее чем 6000 жителей.
Too many do not care to vote and resent political participation. Многие люди с равнодушием относятся к участию в голосовании и не желают участвовать в политической жизни.
All South African citizens and permanent residents who are 18 years and older will be eligible to vote. Право участвовать в выборах будет распространяться на всех граждан Южной Африки и постоянных резидентов в возрасте 18 лет и старше.
All South Africans, over the age of 18, were eligible to vote. Все южноафриканцы старше 18 лет имели право участвовать в голосовании.
Members of a party not possessing Hungarian citizenship are not entitled to run as a candidate or to vote. Члены какой-либо партии, не обладающие венгерским гражданством, не имеют право выставлять на выборах свою кандидатуру и участвовать в голосовании.
The representative of the Lao People's Democratic Republic subsequently indicated that its delegation had not meant to vote on the amendment. Впоследствии представитель Лаосской Народно-Демократической Республики сообщил, что его делегация не намеревалась участвовать в голосовании по данной поправке.
In addition, permanent residents of the HKSAR enjoy the rights to vote and to stand for election in accordance with law. Кроме того, постоянные жители САРГ пользуются правом голосовать и участвовать в выборах в соответствии с законом.
Once admitted, these observers have the right to participate but not to vote. В случае допуска на заседания эти наблюдатели имеют право участвовать в заседании без права голоса.