Английский - русский
Перевод слова Vote
Вариант перевода Голосование

Примеры в контексте "Vote - Голосование"

Примеры: Vote - Голосование
A congressional vote on the bill remains pending. Голосование в парламенте по этому законопроекту еще не проводилось69.
But our vote today demonstrates that the Council will act when countries violate their international obligations. Но наше сегодняшнее голосование демонстрирует, что Совет готов действовать, когда страны нарушают свои международные обязательства.
He wished to have a vote on the issue. Он хотел бы поставить этот вопрос на голосование.
Third, a divisive vote on this issue would politicize and perhaps derail the entire preparatory process for September. В-третьих, сеющее распри голосование по этому вопросу политизировало бы весь процесс подготовки к сентябрьским мероприятиям и, возможно, привело бы к его срыву.
The vote and the public meeting were accordingly deferred to a later date. Голосование и открытое заседание были соответственно перенесены на более поздний срок.
Today's vote is a fitting legacy to your stewardship. Сегодняшнее голосование - это надлежащий результат Вашей руководящей роли.
One vote will lead to a series of votes. Одно голосование приведет к другим голосованиям.
According to the population observers and political parties, the vote went smoothly. По словам жителей, наблюдателей и представителей политических партий, голосование прошло спокойно.
United Nations Members have made the wise decision to continue negotiations, rather than pushing for a vote that might split the Organization. Члены Организации Объединенных Наций проявили мудрость, договорившись продолжить переговоры и не форсировать голосование, которое грозило расколоть Организацию.
No artificial deadline should be set, nor should a vote be imposed. Не следует устанавливать какие-либо искусственные сроки, равно как не следует навязывать голосование.
The vote is an effective tool, and we should use it. Голосование - эффективный инструмент, и мы должны его использовать.
It is for that reason that we called for a separate vote on the fourth preambular paragraph of the resolution. Именно поэтому мы и просили провести отдельное голосование по четвертому пункту преамбулы данной резолюции.
Our vote on this draft resolution was due to one simple reason: the seventh preambular paragraph's politicization of the issue. Наше голосование по данному проекту резолюции объясняется лишь одной причиной: седьмой пункт преамбулы политизирует данный вопрос.
Therefore, our vote today should not be interpreted as a shift in Nigeria's policy. Поэтому наше голосование сегодня не следует истолковывать как изменения в политике Нигерии.
And no vote should be forced on controversial draft resolutions. Не следует также навязывать голосование по спорным проектам резолюций.
His delegation's vote was intended to reflect specific concerns over the text rather than any change in that support. Голосование его делегации продиктовано желанием отразить конкретные замечания по тексту, а не какие бы то ни было изменения в плане поддержки.
The preceding vote had already created a confrontational atmosphere that would persist during discussions about the reform of human-rights mechanisms. Предыдущее голосование уже создало конфронтационную атмосферу, которая будет ощущаться в течение всей дискуссии по вопросу о реформировании механизмов в области прав человека.
Instead of divisive vote let us opt for a decisive dialogue. Вместо того чтобы проводить голосование, ведущее к расколу, давайте стремиться к диалогу, ведущему к принятию решения.
Like the vast majority of delegations, Mexico had not wished to see a vote taken. Как и подавляющее большинство делегаций, Мексика не хотела бы, чтобы голосование состоялось.
A recorded vote was taken on the proposed insertion of a new subparagraph following paragraph 15 (c). Проводится заносимое в отчет о заседании голосование по предложению о включении нового подпункта после пункта 15 с).
He therefore requested that a separate vote should be taken on that paragraph. В связи с этим оратор просит провести отдельное голосование по данному пункту проекта резолюции.
The international community must do whatever it can to ensure that the vote takes place in a democratic and peaceful way. Международное сообщество должно сделать все возможное для того, чтобы голосование было демократическим и мирным.
The vote on the sixth preambular paragraph came as a shocking surprise to us. Голосование по шестому пункту преамбулы стало для нас неприятным сюрпризом.
We stress that this is not an issue to be put to vote. Мы хотели бы подчеркнуть, что этот вопрос не должен ставится на голосование.
This time we did not call for a separate vote, but voted in favour of the resolution. На этот раз мы не просили провести раздельное голосование, но проголосовали за резолюцию.