Английский - русский
Перевод слова Vote
Вариант перевода Голосование

Примеры в контексте "Vote - Голосование"

Примеры: Vote - Голосование
I shall now put to the vote the fourth preambular paragraph and operative paragraphs 3, 4 and 13, on which a single separate vote has been requested. Сейчас я поставлю на голосование одновременно по четвертому пункту преамбулы и по пунктам З, 4 и 13.
In view of the separate vote, however, and the lack of evidence of any break in the Committee's past practice under rule 129, he requested a recorded vote on the draft resolution as a whole. Однако ввиду раздельного голосования и отсутствия свидетельства о том, что прежняя практика Комитета каким-либо образом нарушала правило 129, он просит провести голосование по проекту резолюции в целом, заносимое в отчет о заседании, и настоятельно рекомендует всем делегациям голосовать за него.
Mr. Lynn (Myanmar): We asked for a recorded vote on this resolution and cast a negative vote, because the exploitation of human rights for political purposes is not acceptable to Myanmar. Г-н Лин (Мьянма) (говорит по-английски): Мы попросили провести заносимое в отчет о заседании голосование, потому что использование вопроса о правах человека в политических целях недопустимо для Мьянмы.
He urged Committee members not to put the draft resolution to the vote, since a convention adopted by vote would lack legitimacy and would stand little chance of being implemented by States. Представитель Бельгии с особой настойчивостью призывает государства, принимающие участие в работе Шестого комитета, не ставить проект резолюции на голосование, так как конвенции, принятой в результате голосования, будет недоставать легитимности, и у нее будет мало шансов на претворение в жизнь.
The Arkham development vote has been a topic of controversy for weeks. Голосование по Аркхему было предметом обсуждения неделями.
Canada was concerned that the vote would serve to further entrench the differences that had been expressed. Канада обеспокоена тем, что голосование послужит дальнейшему усилению проявившихся различий.
A previous treaty between the two countries stipulated that any such vote must be held simultaneously. Раннее соглашение предполагало одновременное голосование в обеих странах по этому вопросу.
Take the big decisions to the members for a vote. Выносите важные вопросы на голосование участников группы.
And I figured I'd throw it up for a vote. Наверное, я выдвину это на голосование.
Leading up to this vote, the Spanish football federation lobbied against Gibraltar's membership. Федерация футбола Испании активно лоббировала голосование против заявки Гибралтара.
A national vote of confidence in President Abulfaz Elchibey was held in Azerbaijan on 29 August 1993 after a coup d'état in June. Всенародное голосование о доверии президенту Абульфазу Эльчибею прошло в Азербайджане 29 августа 1993 года.
If the version put to vote will be adopted, lobbyists of security agencies will increase their influence. Если будет принят поставленный на голосование вариант, лоббисты силовиков увеличат свое влияние.
The additional proposal put forward by Austria and some amendments were put to the vote but not adopted. Дополнительное предложение Австрии, поставленное на голосование с некоторыми изменениями, не было принято.
No discussion on such motions shall be permitted and they shall, subject to rule 28, be immediately put to a vote. Такие предложения не подлежат обсуждению и с учетом правила 28 незамедлительно ставятся на голосование.
A roll-call vote shall be taken if one is requested by any governmental participant. Поименное голосование проводится по требованию любого из правительственных участников.
There is a move to vote on the proposed bill to lift regulations On the banking clan. На голосование выносится законопроект о прежнем контроле над банковским кланом.
You know, when they moved up the vote, it threw Cazuelas as well. Когда они перенесли голосование, Кансуэлас остался вне игры.
Many candidates weren't registered, there were no equal conditions for agitation, people were made to vote early. Многие кандидаты не прошли регистрацию, не было равных условий для ведения агитации, людей массового загоняли на досрочное голосование.
Our founder was a great constitutionalist, and Pakistan came into being through the vote. Наш основатель был большим приверженцем конституционной формы правления, и Пакистан возник через голосование.
Indeed, the postcommunists now hold such an enormous advantage over all their competitors that a vote scarcely seems necessary. Посткоммунисты владели огромным преимуществом перед всеми своими соперниками, так что и голосование было практически лишним.
To which end, I propose an immediate vote on the Anatomy Act as an alternative motion for this House today. Итак, я предлагаю немедленное голосование по анатомическому акту в качестве альтернативы сегодняшнему собранию.
She resigned her spot, 'cause she could no longer fulfill her duties, and the vote went Trager's way. Она уволилась в связи с неспособностью более исполнять свои обязанности, и голосование закончилось в пользу Трагера.
But Weber's dissent opens up the possibility that small countries could vote down the center and the large members. Но несогласие Вебера обнаружило возможность того, что маленькие страны могут выиграть голосование против средних и крупных стран-членов.
Yet I had rather forfeit popularity forever than vote away the blood and happiness of my countrymen. И все же я готов променять собственную популярность на голосование против кровопролития и за счастье своих соотечественников.
However, the economic crisis forced the Government out before a vote could be taken. Однако вследствие экономического кризиса раньше, чем было проведено голосование по данному законопроекту, правительство было вынуждено уйти в отставку.