Английский - русский
Перевод слова Vote
Вариант перевода Голосование

Примеры в контексте "Vote - Голосование"

Примеры: Vote - Голосование
From the exchange held at the Council meeting, it was clear that the vote was not perceived as the final act of self-determination. По выступлениям на вышеупомянутом заседании Совета было ясно, что голосование не рассматривается как окончательный акт самоопределения.
The vote was regarded as one step in a process towards self-determination. Данное голосование рассматривается как еще один шаг вперед в процессе самоопределения.
In closing, to be very clear, GUAM States are requesting a vote. Наконец, для полной ясности, я хотел бы заявить, что государства - члены ГУАМ просят провести голосование.
I believe it is truly crystal-clear that a decision should be taken to put this to the vote. По-моему, совершенно ясно, что необходимо принять решение о постановке этого пункта на голосование.
Our proposal therefore is that the vote be repeated. Поэтому мы предлагаем провести повторное голосование.
Our positive vote today does not imply renunciation of that position, which remains the reference for our engagement in those two areas. Наше положительное голосование не подразумевает отказа от этой позиции, которая остается точкой отсчета нашего участия в усилиях в этих двух областях.
Mr. Kotis (United States of America) asked for a vote on paragraph 6. Г-н Котис (Соединенные Штаты Америки) прости провести голосование по пункту 6.
In submitting its motion, the representative of Cuba also requested that a recorded vote be taken. Представляя это процедурное предложение, представитель Кубы также попросил провести заносимое в отчет о заседании голосование.
The Commission shall normally vote by a show of hands, except as provided for in rule 40. Голосование в Комиссии проводится обычно поднятием рук, за исключением предусмотренного в правиле 40.
Should it prove impossible to achieve consensus, the sub-commission shall proceed to vote according to rules 36 to 39. Если консенсуса достичь не удается, подкомиссия проводит голосование в соответствии с правилами 36 - 39.
The Council held a formal meeting on 30 June at which the draft resolution in question was put to a vote. 30 июня Совет провел официальное заседание, на котором этот проект резолюции был поставлен на голосование.
It is possible to get a vote of two thirds of the members of this General Assembly today. Сегодня можно обеспечить голосование двух третей членов нашей Генеральной Ассамблеи.
118 If one or more of the contracting parties object, the matter will be put to a vote by written procedure. 118 Если возражает один или несколько участников, вопрос будет поставлен на голосование в форме письменной процедуры.
She requested that a vote should be taken on the matter. Она просит провести голосование по этому вопросу.
The outcome of the consultations was that the members of the Council agreed to vote on the draft resolution introduced by Bulgaria. Итоги консультаций выразились в том, что члены Совета согласились провести голосование по проекту резолюции, представленному Болгарией.
The request for a vote on the draft resolution came as quite a surprise to the sponsors. Предложение провести голосование по проекту резолюции чрезвычайно удивило авторов.
The United Kingdom had stated that a vote by the people of Gibraltar on the new constitution was an act of self-determination. Соединенное Королевство утверждает, что голосование жителей Гибралтара по проекту новой конституции является актом самоопределения.
However, its vote should not be viewed as reflecting its position in the Security Council, which continued to discuss the issue. Однако ее голосование не следует рассматривать как отражающее ее позицию в Совете Безопасности, который продолжает обсуждать этот вопрос.
It had abstained because it deplored the fact that a vote had been necessary. Она воздержалась от голосования, поскольку сожалеет, что проект был поставлен на голосование.
He was convinced that the vote on the draft resolution had been a last resort in the face of obdurate opposition. Оратор убежден, что голосование по проекту резолюции в силу колоссального противодействия стало последним средством.
The political elements contained in the paragraphs on which a separate vote had been taken should not have been included in a financing resolution. В резолюцию о финансировании не следовало включать политические элементы, содержащиеся в пунктах, по которым было проведено отдельное голосование.
The Committee proceeded to vote on the appeal against the ruling of the Chair. Комитет провел голосование относительно протеста против постановления Председателя.
A vote shall, however, be taken if a representative of a member of the Governing Council so requests. Однако голосование проводится при наличии соответствующей просьбы какого-либо представителя государства - члена Совета управляющих.
However, we wish to state clearly that Egypt's vote today does not affect its position vis-à-vis the conflict in Nagorno-Karabakh. Однако нам хотелось бы четко заявить, что сегодняшнее голосование Египта вовсе не влияет на его позицию в отношении конфликта в Нагорном Карабахе.
The correction was accepted after being put to a vote. Это исправление, поставленное на голосование, было принято.