Английский - русский
Перевод слова Vote
Вариант перевода Вотум

Примеры в контексте "Vote - Вотум"

Примеры: Vote - Вотум
This means that the no-confidence vote is effectively blocked until the issue of appointing judges is resolved. Это означает, что вотум недоверия фактически заблокирован до решения вопроса о назначении судей.
An impeachment is not merely a vote of no confidence that contemplates renewed elections to test the president's popular support. Импичмент - это не просто вотум недоверия, предполагающий возможность новых выборов, чтобы проверить народную поддержку президента.
The Government won Parliament's vote of confidence on 20 March, with 96 of 128 parliamentarians giving their support. Правительство получило вотум доверия парламента 20 марта, заручившись поддержкой 96 из 128 депутатов.
The House of Commons will still have the power to pass a vote of no confidence in the Government, with a simple majority. При этом Палата общин сохраняет право принять вотум недоверия правительству простым большинством голосов.
He had considered that to be a vote of confidence and had sought to complement it with an action-oriented manifesto. Он воспринял это как вотум доверия и принял решение оправдать его, путем разработки ориентированной на практические действия программы.
And a vote of no confidence is completely unjustified. Этот вотум недоверия совершенно не обоснован.
There's a confidence vote scheduled for tomorrow - a referendum on my leadership. На завтра запланирован вотум доверия, референдум касательно моего лидерства.
On 12 August, the declaration received a vote of confidence through an overwhelming majority of the members of parliament. 12 августа в результате того, что в поддержку этой декларации проголосовало подавляющее большинство членов парламента, она получила вотум доверия.
A vote of no confidence carried by seven or more of the elected representatives would result in all the Ministers losing their posts. Вотум недоверия, поддержанный семью или более избранными представителями, будет означать отставку всех министров.
On January 12 another vote of no confidence allowed the Queen to appoint another cabinet of monarchists. 12 января ещё один вотум недоверия вынудил королеву назначить другой кабинет монархистов.
Protests grew in Beirut despite an official ban on public protests, and the opposition planned to call for a no confidence vote. Несмотря на официальный запрет на проведение демонстраций, усиливались протесты в Бейруте, и оппозиция намеревалась выразить вотум недоверия.
On May 8, the faculty gave a vote of no confidence for Fernandes. Восьмого мая преподаватели вынесли Фернандес вотум недоверия.
On 22 September 1972 Chancellor Brandt deliberately lost a vote of confidence, allowing President Gustav Heinemann to dissolve the Bundestag the next day. 22 сентября 1972 года канцлер Брандт намеренно проиграл вотум доверия, что позволило президенту Г. Хайнеману распустить бундестаг на следующий день.
March 25 - Stephen Harper's Conservative government is defeated on a non-confidence vote by the opposition. 25 марта - правительство Стивена Харпера получило вотум недоверия от оппозиции.
That's a nice vote of confidence, I would say. Я бы сказал, неплохой вотум доверия.
It deserves a vote of confidence from investors and political leaders alike. Она заслужила вотум доверия, как со стороны инвесторов, так и со стороны политических лидеров.
Despite this, Racan won his vote of confidence and secured a modicum of stability within his cabinet. Несмотря на это, Рачан получил свой вотум доверия и обеспечил, таким образом, хоть какую-то стабильность в своем кабинете.
There'll be a leadership crisis And vote of no confidence. Будет кризис управления и вотум недоверия.
In Paris, the third government in two weeks failed of a vote of confidence. В Париже, З-ье правительство за две недели получило вотум недоверия.
However, the President has no obligation to accept the vote of no confidence. Однако Президент не обязан принимать вотум недоверия.
During its seventy-sixth session in 1998, the National Assembly was empowered by a Royal Edict to move a vote of confidence in the King. Во время своей семьдесят шестой сессии в 1998 году Национальная ассамблея королевским указом была уполномочена выносить вотум доверия королю.
The Parliament may vote non-confidence in the Government. Парламент может вынести правительству вотум недоверия.
Today, the General Assembly has responded by giving the Secretary-General a vote of confidence. Сегодня Генеральная Ассамблея откликнулась на это, дав Генеральному секретарю вотум доверия.
This is perhaps a vote of confidence in United Nations peacekeeping, but the challenges are gathering ever more quickly. Возможно, это своего рода вотум доверия к миротворчеству Организации Объединенных Наций, однако все быстрее накапливаются и проблемы.
We take this as an overwhelming vote of confidence for German foreign and United Nations policy. Мы расцениваем это как вотум доверия подавляющего большинства в отношении внешней политики Германии и ее политики, касающейся Организации Объединенных Наций.