We could vote whether it's a circumcision or not. |
Мы могли бы проголосовать, является ли это обрезанием, или нет. |
Indeed, my delegation would probably have had to vote against that draft. |
По сути дела, моя делегация, возможно, была бы вынуждена проголосовать против этого проекта. |
Throughout Bosnia and Herzegovina observers reported large crowds seeking to vote at absentee polling stations. |
На всей территории Боснии и Герцеговины наблюдатели отмечали скопление больших толп людей, пытавшихся проголосовать на участках для заочного голосования. |
More time to vote on names. |
Это дает нам больше времени проголосовать за имена. |
Elections are not intended merely to provide an opportunity to cast a vote. |
Цель выборов заключается не просто в предоставлении возможности проголосовать. |
The majority of Ukrainian citizens resident in these oblasts were thus deprived of the opportunity to vote and to express their will. |
Большинство граждан Украины, проживающих в этих областях, были, таким образом, лишены возможности проголосовать и выразить свое волеизъявление. |
Approximately 13,000 female searchers were deployed to over 6,000 polling centres, where they enabled Afghan women to vote. |
На более чем 6000 избирательных участках было размещено порядка 13000 таких сотрудниц, благодаря которым афганские женщины смогли проголосовать. |
Management will have all employees vote at the upcoming meeting. |
Руководство заставит всех служащих проголосовать на предстоящем совещании. |
In any case, you need to vote "yes" in the February 18th referendum. |
В любом случае, тебе нужно проголосовать "за" на референдуме от 18 февраля. |
He expected that the European Union would be in position to vote at that session. |
Он надеется, что Европейский союз сможет проголосовать на ноябрьской сессии. |
The Sahrawi people must be allowed to vote on their future. |
Сахарскому народу должно быть позволено проголосовать за свое будущее. |
No State should accept any form of discrimination-based execution, and all were urged to vote against the amendment. |
Ни одно государство не должно допускать совершения любых форм дискриминационных казней, и всем государствам настоятельно рекомендуется проголосовать против данной поправки. |
The international community should vote against the proposal, thereby affirming that all human rights applied to everyone. |
Международное сообщество должно проголосовать против данного предложения, подтвердив тем самым, что все права человека распространяются на всех людей. |
Kane's planning a secret council meeting to vote on the culling. |
Кейн планирует созвать тайный совет и проголосовать за сокращения. |
I feel confident we can get it to a vote. |
Я уверена, что это склонит их проголосовать. |
Let's see the options, we have to vote. |
Давайте рассмотрим варианты, мы должны проголосовать. |
Find something they can't vote against, something today. |
Ќайдите что-нибудь, чтобы они не смогли сегодн€ проголосовать против. |
It is time for us to vote on the recommendation that Teresa Colvin be separated from the Chicago police department. |
Настало время нам проголосовать за рекомендацию уволить Терезу Колвин из полицейского департамента Чикаго. |
I'm here to get you to vote against suspending Harvey. |
Я прошу тебя проголосовать против отстранения Харви. |
She didn't even call a council vote. |
Она даже не дала нам проголосовать. |
They're required to hold a town meeting to vote on the quarantine, to listen to opposing points of view. |
Они обязаны провести собрание, чтобы проголосовать за карантин, и выслушать негативные точки зрения. |
When you could go vote twice for Mayor Daley, down at the 11th Ward. |
Когда вы могли проголосовать дважды за мэра Дэйли в 11 районе. |
Comrades... we're here today to take a vote on strike action. |
Товарищи! Цель нашего сегодняшнего собрания: проголосовать за забастовку. |
Now, I'm going to read the themes now raise your hands to vote. |
Сейчас я буду читать темы, а вы поднимайте руки, что бы проголосовать. |
I can vote you off the island. |
Я могу проголосовать и тебя уберут с экрана. |