Английский - русский
Перевод слова Tree
Вариант перевода Дерево

Примеры в контексте "Tree - Дерево"

Примеры: Tree - Дерево
I told you, where a seemingly dead tree stump - if you stop hacking them for firewood, which you don't need to because you have wood lots, then in five years you can have a 30-foot tree. Я рассказывала вам, что на месте высохшего пенька, который перестали колоть на дрова, когда у людей стало достаточно топлива, через пять лет будет стоять 10-метровое дерево.
Clustering features are organized in a CF tree, a height-balanced tree with two parameters: branching factor B {\displaystyle B} and threshold T {\displaystyle T}. Признаки кластеризации организаются в CF-дерево, высоко сбалансированное дерево с двумя параметрами: коэффициентом ветвления B {\displaystyle B} и порогом T {\displaystyle T}.
So, every sound tree bears good fruit, but the bad tree bears evil fruit. Доброе дерево дает добрый плод, а злое - дает плод злой.
For instance, to find an ear decomposition of a 2-edge-connected graph, the algorithm of Maon, Schieber & Vishkin (1986) proceeds according to the following steps: Find a spanning tree of the given graph and choose a root for the tree. Например, чтобы найти ушную декомпозицию рёберно 2-связного графа, алгоритм Маона, Шибера и Вышкина проходит следующие шаги: Находится остовное дерево заданного графа и выбирается корень дерева.
What if the tree you cut down was the tree that that squirrel raised his kids in? Что, если вырубленное дерево было деревом, на котором белка растила детенышей?
The Associated Press published an article noting the various reporting errors that have been made, including whether the tree was a "white tree", the number of nooses, and the discipline given to the noose-hanging students. Так, Associated Press опубликовала статью, в которой отметила различные ошибки, допущенные в новостных материалах, такие как: было ли дерево «белым деревом», количество висельных петель и судьба учеников качавшихся на петлях.
When Steve Sillett gets up into a big Redwood, he fires an arrow, which trails a fishing line, which gets over a branch in the tree, and then you ascend up a rope which has been dragged into the tree by the line. Когда Стив Силетт поднимается на большую секвойу, он пускает стрелу из лука, к концу которой привязана рыболовная леска; она зацепляется за ветку, и вы забираетесь на дерево по веревке, которая была втащена на него леской.
Treebeard's statement is corroborated by Elrond: "Time was when a squirrel could go from tree to tree from what is now the Shire to Dunland west of Isengard." Мысль Древоборода подтвердил Элронд: «Было время, когда белка могла, перепрыгивая с дерева на дерево, добраться от того, что теперь именуется Широм, до Дунланда к западу от Изенгарда».
Cornus florida is the state tree and flower of Virginia, the state tree of Missouri, and state flower of North Carolina. Кизил цветущий и его цветок - официальное дерево штатов Виргиния и Миссури и официальный цветок штатов Виргиния и Северная Каролина.
When Steve Sillett gets up into a big Redwood, he fires an arrow, which trails a fishing line, which gets over a branch in the tree, and then you ascend up a rope which has been dragged into the tree by the line. Когда Стив Силетт поднимается на большую секвойу, он пускает стрелу из лука, к концу которой привязана рыболовная леска; она зацепляется за ветку, и вы забираетесь на дерево по веревке, которая была втащена на него леской.
I'd get a flat tire, a fender bender, a little tree in the road. Спущенное колесо, небольшая авария или дерево на дороге.
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove. Большое дерево упало на дорогу и, когда я ехал, загородило мне путь.
As he was about to fall into the river, he took hold of the tree. Чуть было не свалившись в реку, он схватился за дерево.
In a matter of days... the tree withers and shrivels. Медленно, но верно, через пару дней дерево засыхает.
Anyway, now we've shaken the tree, let's wait and see what falls on our heads. Мы встряхнули дерево, посмотрим, что упадёт нам в руки.
I weigh 352 Ib... Ooooh! ... and am as tall as a 6-foot tree. Я вешу 352 фунта и так же высок, как 6-футовое дерево.
I lean against a tree and let it run, 'till the bad part ends. Я облокачиваюсь о дерево и раскручиваю историю, пока сердце не зайдется.
Apparently, there's still a tree on the Litmans' side with a rope swing hanging onto the Bonners' property. Вообще-то, на стороне Лайтманов есть дерево, с веревкой, свисающей на земельный участок Боннеров.
She took me to this place. It's a tree with a bunch of hanging medals from fallen soldiers. Она отвела меня в это место, там дерево, увешанное медалями...
I've been sitting in that chair for two years, just wishing you would've hit the tree harder that day and killed me. И хотел, чтобы ты врезался в дерево сильнее тогда и убил меня.
"The ginkgo tree was absorbed in abandoning itself"... "Дерево гинкго поглотилось собственным поглощением"...
If that tree was milled by our yard, the ledgers will say where it was shipped. Это дерево росло на нашей земле и обрабатывалось на нашем дворе.
If you can see this orange tree, it's actually growing in a car tire, which has been turned inside out and sewn up. Здесь вы видите апельсиновое дерево, растущее в шине, которую вывернули наизнанку и прошили.
What you're looking at now is a tree called Jomon Sugi, living on the remote island of Yakushima. Сейчас вы смотрите на дерево Джомон Суги, растущее на удалённом острове Якушима.
Let's see if one tree won't grow as crooked as another with the same wind to twist it. Посмотрим, сможет ли старое, кривое дерево заслонить от суровых ветров молодое.