Английский - русский
Перевод слова Tree
Вариант перевода Дерево

Примеры в контексте "Tree - Дерево"

Примеры: Tree - Дерево
robin, sweetie, you have been barking up the wrong tree. Робин, детка, ты лаяла не на то дерево.
The man is loud, ill-mannered... and the last time he stayed here, he killed a ficus tree on the downstairs neighbor's balcony by means which are best left to the imagination. Этот человек шумный, невоспитанный и в прошлый раз, когда здесь жил, он угробил фикусовое дерево на балконе соседей снизу способом, который лучше оставить на долю воображения.
Would you like to see my bonsai tree? Не хотели бы вы взглянуть на мое дерево бонсай?
What, do you think she'd climb a tree? Думаешь, она залезла на дерево?
Okay, you know how some people trim the hedges to make the tree look bigger? Знаешь, как некоторые люди подстригают кусты, чтобы дерево казалось больше?
This tree's the same age as the others, just taller and lusher and healthier. Это дерево того же возраста, что и другие, только выше и пышнее, и здоровее.
I love that tree that's, like, all twirly and old. Мне нравится это дерево, оно колышется и такое старое
The tree's going up, stand back, that's quite dangerous! Дерево разгорается, отойди, это очень опасно!
And they start screaming, and then one of the men turns around and starts screaming, shouting, and the whole tree collapses, not the tree, but the people in the tree. Тут они начинают визжать, потом один мужчина поворачивается и тоже начинает кричать, дерево рушится, вернее, не дерево, а люди на нём.
Computer science uses tree structures extensively (see Tree (data structure) and telecommunications.) Древовидные структуры широко используются в информатике (смотри Дерево (структура данных) и Связь (техника)).
Or important like a mountain or tall like a tree Или важным, как горы, или высоким, как дерево...
Here's the surface weather for Tuesday night when that nor'easter blew the bones into that tree. Вот погодная карта поверхности Земли на ночь вторника когда северо-восточный ветер сдул кости на то дерево
Now, that red X, that's the tree. Теперь, этот красный крест - это дерево
They don't know how to climb a tree to get an apple, and they can't outrun a pack of angry cows. Они не знают, как залезть на дерево, чтобы достать яблоко, и они не смогут удрать от стада взбешенных коров.
The Golden Fleece can heal any living person or thing... including Thalia's tree. Золотое руно исцелит кого угодно и что угодно, в том числе дерево Талии.
You pick one or I am chopping down that tree! Пользуйся им, или я срублю твое дерево под корень!
H.C., we're planting a tree and an idea in the hope that it'll branch out. Ханс Кристиан, мы сажаем дерево и идея заключается в том, что мы надеемся на то, что оно пустит ветви.
The tree where Tug was found, that is where Stonewall and Carlene's cabin was, right by a stream that's all dried up now. Дерево, на котором был найдет Таг, это именно то, рядом с которым стояла хижина Стоунволла и Карлен, прямо у ручья, который уже давно высох.
We cut down the tree, we pulled up the roots, but let's just say I'll rest easier when we throw it all on the bonfire. Мы срубили дерево, выдернули корни, но, скажем так, я буду спать спокойнее, когда мы все это сожжем на костре.
And here, my lord the king... the great tree, grows very fast... very high, trying to touch stars. И вот мой господин, большое дерево, растет быстро и высоко, пытаясь достать до звезд.
There's the presents, the nativity scene, the tree, the bells. Всё это надо разложить: подарки, рождественский вертеп, дерево, колокольчики.
Get your hands on that tree and face each other! Руки на дерево, лицом к лицу.
Wouldn't you rather die and be twang into a tree? Вы б хотели умереть и быть отхуяченным об дерево?
Glad am I, George, that you killed my tree, for you have paid me for a thousandfold. Я рад, Джордж, что ты убил мое дерево, потому что ты заплатил мне в тысячу раз больше.
I went through the forest and chose a rotten tree! Из целого леса я выбрала гнилое дерево!