On 6 November 1964 Penezić and Svetolik Lazarević were killed in a car accident when their car skidded off a wet road into a tree. |
6 ноября 1964 года Слободан Пенезич и Светолик Лазаревич погибли в результате автомобильной аварии - автомобиль вылетел с мокрой дороги и врезался в дерево. |
The B+ tree index is the primary workhorse of all databases and ODBPP is no exception. |
Индекс В+-дерево является распространённой структурой хранения баз данных, и ODBPP не является исключением. |
Soon, the Jungle Bunch notices a burning tree and they arrive there, where they meet Igor, who lured them into a trap and learns from them that Maurice is Natacha's son. |
Вскоре «Дозор джунглей» замечает горящее дерево и они туда прибывают, где потом встречают Игоря, который заманил их в ловушку и узнаёт от них, что Морис - сын Наташи. |
In the meantime, Igor finally waited for the tree to grow, and he, along with Surimi, went to the Island of the Lost. |
Тем временем, Игорь наконец дождался, когда дерево выросло, и на нём он вместе с Сурими отправляется на остров. |
Alternatively, some authors define Sk to be the tree of order k with maximum diameter 2; in which case a star of k > 2 has k - 1 leaves. |
Кроме того, некоторые авторы определяют Sk как дерево порядка k с максимальным диаметром 2; тогда граф-звезда k > 2 имеет k - 1 листьев. |
For instance, Kloks (1996) showed that the treewidth of a circle graph can be determined, and an optimal tree decomposition constructed, in O(n3) time. |
Например, Клокс показал, что древесная ширина кругового графа может быть определена, а оптимальное дерево декомпозиции построено за время O(n3). |
Is it true that you cut this huge tree by yourself? |
Правда ли, что ты сам срубил это большое дерево? |
Well, genius, there is an orange tree in the backyard. |
Эй, гений, а что за апельсиновое дерево у нас во дворе? |
And so a man, little Antonio, is a tree beaten by the winds... and only by having deep roots can he withstand the gales and storms. |
Так что человек, Антонито, это дерево, колеблемое ветрами... и только имея глубокие корни, он может выстоять в бурю и шторм. |
And only by resisting winter's harshness... and summer's the tree stand cool and healthy... and so bear sweet and tasty fruits. |
И только выдержав суровую зиму... и летний зной... дерево станет крепким и здоровым и принесет сладкие и вкусные плоды. |
But... if the root is healthy and robust... then it shall be a good tree with good fruits! |
Но... если корни здоровые и крепкие... то дерево будет хорошим, с хорошими плодами! |
In the midst of the street was the tree of life, which bears 12 manner of fruit and yielded her fruit every month. |
В середине дороги было дерево жизни которое давало двенадцать урожаев и производила плод каждый месяц. |
Did he say that tree was mad? Yes. |
Он сказал вам, что дерево не в себе? |
In the distance, something caught my eye... a thin, dark shape that I took for a tree stump. But, just in case, I walked towards it. |
Вдалеке, что-то привлекло мой взгляд. тонкий темный силуэт, который я принял за дерево. на всякий случай я пошел к нему. |
The tree behind the Denali is the edge of frame. |
Край кадра - это дерево за её машиной. |
Like a tree, ability will root and grow |
Но как дерево, которое всё равно вырастет и зацветёт |
Can you pull back the tree and shoot me into the pond? |
Мэнни, можешь нагнуть дерево и пульнуть меня в пруд? |
Well, there a little earlier, here a little everything in the tree. |
Вот, там чуть раньше, тут, чуть позже... и все, в дерево. |
This is a tree that has the power to be born again, and again. |
Это дерево обладает силой возрождаться снова и снова. |
I saw that tree today, the Devil's Fork, that's on the map. |
Я видела это дерево сегодня, Дьявольскую Вилку. Она отмечена на карте. |
You know, there's a lovely Oxford tree growing in the garden, lucky for you, because that's Oxford taken care of. |
В саду растёт чудесное дерево Оксфорд, к счастью для тебя, о нём заботятся сами оксфордцы. |
A Trémaux tree exists in every graph with countably many vertices, even when an infinite form of depth-first search would not succeed in exploring every vertex of the graph. |
Дерево Тремо существует в любом графе со счётным числом вершин, даже если вариант бесконечного поиска в глубину не может успешно проверить все вершины графа. |
An earlier reviewer noticed the same effect in it and The Jack Pine: two best-known canvases... are essentially Art Nouveau designs in the flat, the principal motif in each case being a tree drawn in great sinuous curves... |
Ранний рецензент заметил в этом произведении Томсона тот же эффект, что и в «Сосне Банкса»: «две самые известные картины... по существу представляют из себя проекты в стиле ар-нуво для квартиры, основным мотивом в каждом случае является извилистое кривое дерево... |
I spoke to the biologist who discovered this tree, and he told me that that spindly growth you see there in the center is most likely a product of climate change. |
Я разговаривала с биологом, обнаружившим дерево, и он сказал, что веретёнообразное разрастание, видное в центре, это скорее всего результат изменений климата. |
Your tractors uprooted my tree, your posse hunted my family, your gunmen kidnapped my nephew, your rat insulted my wife, and you shot off my tail. |
Твои тракторы срыли мое дерево, твои ищейки гонялись за моей семьей, твои охранники украли моего племянника, твоя крыса оскорбила мою жену, и ты отстрелил мне хвост. |