Baby, don't go near the window with the tree! |
Не подходи к окну, под которым дерево. |
And what did you find to do with yourself while he was painting his tree? |
А чем же занимались вы, пока он рисовал свое дерево? |
Has anyone noticed, there's a tree growing in my front room! |
Кто-нибудь вообще заметил, что у меня в гостиной дерево растёт! |
Could there be a tree on this side? |
Может, в этом мире тоже растет то дерево? |
(Gwen) Carl, this tree falls off the roof one more time, |
Карл, если дерево упадет хотя бы еще раз, клянусь Богом... |
You think we're barking up the wrong tree? |
Думаешь, мы лаяли не на то дерево? |
Can I say anything besides "Rode into a tree"? |
А я могу что-то еще сказать, кроме "Президент врезался на велосипеде в дерево"? |
A tree to which she had been passionately attentive, except when it came to injustice. |
Дерево, к которому она была внимательна до пристрастности, из-за которого была нетерпима до несправедливости... |
And then, it is said, a tree, understanding this great moment, bent slowly down to protect her, offering its branches for her support. |
И затем, говорят, дерево, понимая этот великий момент, медленно склонилось вниз, чтобы защитить ее, предлагая свои ветви для поддержки. |
Krampus grabs naughty kids, beats them with his switch, throws them in his sack, takes them deep into the woods and hangs them from the tallest tree. |
Крампус похищает непослушных детей, он бьет их своим хлыстом, запихивает в мешок, уносит далеко в лес и вешает на самое высокое дерево. |
Didn't you say it was the tallest tree? |
Ты сказал, это будет самое высокое дерево? |
But until then, this tree will stand for everything Mom believes in: |
Но до этого, дерево будет стоять здесь за всё во что верит Мама: |
and - and an odd-looking tree. |
и... и странного вида дерево. |
Using the Drag & Drop technology, you can modify the structure of the accounts folder tree as well as move accounts between folders. |
С помощью операции Drag & Drop... вы можете перестраивать дерево папок, а так же переносить аккаунты между папками. |
There is also the Honey Feature bonus, where you can choose a tree for the Bonus Bear to climb in search of honey pots. |
Есть еще и бонус Honey Feature, в котором Вы можете выбрать дерево, на которое может залезть медведь в поисках горшочков с медом. |
He leaves his seat and goes through the windscreen headfirst straight into the tree, right? |
Он отрывается от сидения, вылетает через лобовое стекло головой вперёд, бьётся о дерево, так? |
Right, and Sweets would point out that this is not some random tree, right? |
Конечно, но Свитс бы отметил, что это не простое дерево. |
I mean, this is a big tree too, right? |
В смысле, это большое дерево, так? |
And don't they cut down that tree in the end? |
А разве они не спилили это дерево в конце книги? |
If he comes back a second time, you're on your own, because literally, it's just a tree, and I got stuff to do. |
А если они снова придут - разбирайтесь сами, потому что это всего лишь дерево, а мне и без того есть чем заняться. |
And a fine, fine tree was he |
"Прекрасное, прекрасное дерево это было." |
Little did I know that by chopping down that tree I had just summoned a mystical creature as old as time itself. |
Тогда я ещё не знал, что, срубив то дерево, я призвал мистическое существо, древнее, как сам мир. |
So, has he told you how to get a tree yet? |
Ну, он тебе рассказал, где раздобыть дерево? |
Like my old man always says, A tree should look like you: |
Мой старик всегда говорит, что дерево должно быть таким как ты: |
That is the big poplar tree, isn't it? |
То большое дерево - тополь, верно? |