And here's the best part: for objects designed to biodegrade, put them in the sea, and they will nourish marine life; place them in soil, and they will help grow a tree. |
И самое лучшее в этом - способность биологически разлагаться: поместите такие предметы в море - они накормят морскую фауну, закопайте их в землю - и они помогут вырастить дерево. |
And there's a place back home... where a wild plum tree comes to flower in the springtime... down by the creek, you know. |
и там было местечко за домом где весной расцветало сливовое дерево вниз по ручью, знаете? |
I still see my mother, preparing the armoires... while my brothers and I were under the giant fig tree eating the last of its fruit |
А я с братьями забираюсь на гигантское фиговое дерево у нас за домом, чтобы полакомиться последними дарами уходящего года. |
The Captain said it: "climbing a tree is easy, getting back down's the hard part" |
Капитан сказал мне тогда: на дерево залезть - легко, а вот слазить трудно. |
She climbs a tree and scrapes her knee Her dress has got a tear |
На дерево лезет, царапает ноги, рвет себе платья. |
MONUSCO is conducting a vulnerability assessment of United Nations premises across the country with a particular focus on north-eastern areas. On 18 December 2013, a MONUSCO utility helicopter crash-landed when the rotors hit a tree near Mpati in Walikale area, North Kivu. |
МООНСДРК проводит сейчас оценку объектов Организации Объединенных Наций по всей стране на предмет их уязвимости с особым упором на северо-восточные районы. 18 декабря 2013 года вертолет общего назначения МООНСДРК, задев винтами дерево, произвел жесткую посадку вблизи Мпати, в районе Валикале, Северное Киву. |
If one digs a small hole, and into said hole buries his coins, and punctiliously waters his crop by the next morning there will have blossomed a splendorous tree full of golden coins. |
Если вырыть там ямку... и аккуратненько закопать в нее свои монетки, а потом тщательно полить свои саженцы... То к следующему утру на этом месте... вырастет восхитительное дерево, усыпанное золотыми монетами. |
We strive to balance our CO emission and plant a tree for every new Casino Del Rio player! |
Мы боремся за сокращение выбросов углекислого газа и садим дерево за каждого нового игрока Casino Del Riо! |
And if you zoom in a bit you can see that all of this area is divided into strips that go over different types of soil, and we were actually monitoring, measuring every single tree in these 2,000 hectares, 5,000 acres. |
Увеличив изображение, вы увидите, что вся эта территория разделена на узкие участки с различными типами почв, и мы на самом деле наблюдали, измеряли каждое дерево на этих 2 тыс. га, 5 тыс. акрах. |
Listen, I'm sorry about your tree |
Дерево уплывет, его прибьет к далекому берегу... |
Of course, in this day and age, the trick is not to let each tree be obscured by that Bush in Washington that can get - can get in the way. |
Конечно, в наше с вами время фокус состоит в том, чтобы не позволить затенить каждое дерево тому самому «Кусту» из Вашингтона, [Буш по англ. куст] который может вырасти поперёк дороги. |
Now, if you go to an Amazon jungle and fog a tree, you may get a lot of bugs, but for fishes, there's nowhere in the world you can get seven new species per hour of time. |
Конечно, если вы поедете в джунгли Амазонки и начнете исследовать какое-нибудь дерево, вы, может, и найдете большое количество разных видов насекомых, но что касается рыб, больше нигде в мире вы не сможете найти семь новых видов за час работы. |
Look, what's-your-name, just climb up that tree and find out where I am. |
ѕослушай, как там теб€ зовут. зберись на это дерево и разберись где €. |
There's only one tree in the parklands... and it is dead. |
Но на пустыре в Жобуре только одно дерево, и оно давно засохло! |
The information tree should be reordered to ensure better visibility of the "Environmental and Health Effects of Transport." |
Информационное дерево следует перестроить таким образом, чтобы нагляднее представить тему "Влияние транспорта на окружающую среду и здоровье людей". |
This section lists packages that have either been moved or added to the tree and packages that have had their "last rites" announcement given to be removed in the future. |
В этом разделе перечислены пакеты, которые были либо удалены, либо добавлены в дерево, а также пакеты для которых оглашено время «последнего обряда», когда их окончательно удалят. |
And indeed despite the kind words said here today, back in 1974 if a member of our class had ventured to predict that Marty and I would be here today he'd been told to go sit under a tree until that outlandish thought passed. |
И, несмотря на все теплые слова, сказанные сегодня, если бы в 1974 году кто-нибудь из наших одноклассников решился предсказать, что Марти и я будем здесь сегодня, ему велели бы сесть под дерево и посидеть там, пока эта нелепая мысль не оставит его. |
Any directory tree a user should be able to write to (e.g./home,/tmp) should be on a separate partition and use disk quotas. |
любое дерево каталогов, в которое пользователь должен иметь возможность записи (например,/home,/tmp), должно размещаться в отдельном разделе с использованием дисковых квот. |
If you have a recent version of portage installed, you can first sync your portage tree with emerge - sync and then issue the command glsa-check - list to check if your system is up to date security-wise. |
Если у вас установлена последняя версия portage, то, предварительно обновив дерево с помощью команды emerge - sync, вы можете запустить команду glsa-check - list, которая проверит вашу систему на наличие известных уязвимостей. |
Additionally, since the Delaunay triangulation is a planar graph, its minimum spanning tree can be found in linear time by a variant of Borůvka's algorithm that removes all but the cheapest edge between each pair of components after each stage of the algorithm. |
Кроме того, поскольку триангуляция Делоне является планарным графом, её минимальное остовное дерево может быть найдено за за линейное время с помощью варианта алгоритма Борувки, который удаляет все, кроме самых дешёвых, рёбра между каждой парой компонент после каждого этапа алгоритма. |
The R package "dbscan" includes a C++ implementation of OPTICS (with both traditional dbscan-like and ξ cluster extraction) using a k-d tree for index acceleration for Euclidean distance only. |
Пакет на языке R «dbscan» включает реализацию на языке C++ алгоритма OPTICS (как с традиционным выделением кластеров, подобным dbscan, так и ξ), используя K-мерное дерево для ускорения индекса для евклидова расстояния. |
While no species of tree is guaranteed to stand up to hurricane-force winds, those with shallow roots are more prone to uproot, and brittle trees such as eucalyptus, sea hibiscus, and avocado are more prone to damage. |
Хотя ни одно дерево не может быть настолько крепким, чтобы гарантированно выдержать ветер ураганной силы, деревья с неглубокими корнями вырываются из земли намного легче, а ломкие деревья, такие как эвкалипт или гибискус, легче ломаются. |
The upper right part visualizes the spanning tree produced by OPTICS, and the lower part shows the reachability plot as computed by OPTICS. |
Область рисунка верху справа визуализирует остовное дерево, полученное алгоритмом OPTICS, а нижняя часть рисунка показывает график достижимости, как его получает OPTICS. |
Legend relates that a wealthy widow called Penh (commonly referred to as Daun Penh, Grandmother Penh, in Khmer) found a large koki tree in the river. |
Согласно легенде, богатая вдова Пень («бабушка Пень», по-кхмерски «Даун Пень») нашла большое дерево коки в реке. |
A characteristic is binary when it has only two possible values, and a set of species and their characteristics exhibit perfect phylogeny when there exists an evolutionary tree in which the vertices (species and latent vertices) labeled with any particular characteristic value form a contiguous subtree. |
Характеристики являются бинарными, если они имеют только два возможных значения, и множество видов и их характеристик показывает совершенную историю развития, если существует эволюционное дерево, в котором вершины (виды и скрытые вершины), помеченные любыми определёнными характеристиками, образуют непрерывное поддерево. |