Английский - русский
Перевод слова Tree
Вариант перевода Дерево

Примеры в контексте "Tree - Дерево"

Примеры: Tree - Дерево
A week later, on his way to a friend's house, he drove his car into a tree. Неделю спустя, по пути в дом друга, врезался на машине в дерево.
SAM: What do you think is the tallest tree you've ever seen? Как думаешь, какое самое высокое дерево ты видела?
And it is said, a tree noticed his compassion... and as it did done once before, bow down in his honor. И, говорят, дерево отметило его сострадание и, как оно уже делало раньше, склонилось, приветствуя его.
And then Mr. Smith said, "That tree is my father," at which point, the stenographer blacked out from excitement and the record stops. И потом Мистер Смит сказал: 'Это дерево мой отец,' на этом моменте стенографист отвернулся от смущения и запись останавливается.
Mr. Smith, I think we're ready to hear what you mean when you say this tree is your father. Мистер Смит, я думаю мы готовы услышать что вы имели в виду сказав, что ваш отец - дерево.
How does anybody know that that tree's hollow to begin with? А кто вообще мог знать, что это дерево пустое?
"because the tree's lonely, just like I am" Потому что дерево так же одиноко, как и я.
Not to mention the fact that I had just driven my car into a tree, so please, forgive me if I wasn't exactly thinking straight. А если учесть то факт, что я разбил свою машину о дерево, то, пожалуйста, простите меня, если я не очень хорошо соображал.
Ray's truck swerved off the road and hit Colleen and then a tree, and she was pinned between the two. Машина Рэя съехала с дороги и врезалась сначала в Колин, а потом в дерево. Ее зажало.
I don't know that I'd climb a tree to escape a bear or a Mountain lion, but there was no sign of either anywhere in the area. Не уверена, что полезла бы на дерево, чтобы спастись от медвеля или пумы, но в округе нет ни одного признака их присутствия.
Alex, the last time she asked for my help, I turned her away, and then she wrapped her car around a tree. Алекс, последний раз, когда она просила меня помочь, я отвернулся от нее, а она въехала в дерево.
No, don't hang it in a tree! Нет, на дерево не вешай!
As the oak said to the beagle, you're barkin' up the wrong tree. Как дуб сказал борзой, "Ты лаешь не на то дерево".
Do you need to stop a tree falling in the forest if there's no one there? Вы захотите остановить дерево, падающее в лесу, если там никого нет?
And that tree is always just, like, stopping. А дерево, типа, всегда стопорится, сечёшь?
'Big banyan tree with the beard so nicely done, 'Большое дерево баньян, с красивой растительностью,
They catch something, they'll drag it up a tree and they'll leave it there for days. Они ловят кого-нибудь, затащат его на дерево и оставят там на несколько дней.
I'd be really gutted if I breathed it in, didn't really climb the tree, fell off and just ended up with a bump. Я был бы очень огорчен, если вдохнул такую спору, конечно, я не забрался бы на дерево, свалился бы и просто обзавелся шишкой.
It's not a tree she can climb so don't even try? Что это дерево слишком высокое для неё, поэтому ей не следует пробовать залезть?
And you know that tree I'm always going on about? Ты знаешь дерево, про которое я всегда говорю?
Jan Di doesn't have the faintest idea of climbing that tree! У неё нет ни малейшего намерения забираться на то дерево.
Well, can't they just move to another tree? Ну, они не могут просто переехать на другое дерево?
(b) Planting a symbolic tree on land reserved for the proposed vocational rehabilitation centre; Ь) торжества, в ходе которых было посажено дерево на земельном участке, отведенном для предлагаемого центра профессионально-технической реабилитации;
This tree, the United Nations, was an expression of faith and hope that, through international cooperation, peace would prevail and people everywhere would enjoy the fruits of progress. Это дерево, Организация Объединенных Наций, было выражением веры и надежды на то, что благодаря международному сотрудничеству возобладает мир и люди всей планеты будут пользоваться плодами прогресса.
Are you going tree hugging or bulldozer hugging? Ты будешь обнимать дерево или бульдозер?