| I got drunk last night and threw them up in that tree. | Я напился прошлой ночью и забросил их на это дерево. |
| It means he's half tree. | Это значит, он на половину дерево. |
| I'll withdraw my bid, kill the project, and save your tree. | Я ухожу с должности, закрываю проект и сохраняю твое дерево. |
| The yew tree is the most important of the healing trees. | Дерево тис является самым важным из целебных деревьев. |
| But no tree has fallen on anything. | Но ни одно дерево еще ни на кого не упало. |
| Like a sick fruit tree with dead branches. | Как больное фруктовое дерево с мёртвыми ветками. |
| In the dense interaction with MIT number 605 defend the stronghold of a separate tree in the ravine. | При плотном взаимодействии с ПМД номер 605 оборонять опорный пункт отдельное дерево у оврага. |
| The band of light: a single tree on the right, reference 3. | Полоса огня: справа отдельное дерево, ориентир-З. |
| The neighbours want us to cut down our tree. | Соседи хотят чтобы мы срубили наше дерево. |
| If they went back out looking for another hollow tree, they probably contacted the Forest Service again. | Если они вернулись искать другое пустое дерево, возможно снова связались с лесной службой. |
| And she's a climber, so she could have gotten up that tree. | И она альпинистка, могла залезть на то дерево. |
| And then she stuffed his body in a hollow tree. | И засунула его тело в пустое дерево. |
| So let me guess... you're the tree. | Дайте догадаюсь, это дерево... вы. |
| I'd just blown a tire and hit a tree. | У меня просто взорвалась шина, и я врезался в дерево. |
| Well, you got to ask another tree about that one. | Ну, тебе об этом лучше спросить другое дерево... |
| The tree that Brent, his wife, and three young daughters had so beautifully decorated with angels and twinkling lights mysteriously caught fire. | Дерево, которое Брент, его жена и три маленькие дочки красиво украсили ангелочками и гирляндой, загадочным образом вспыхнуло. |
| When spring arrives, your tree will be... | С приходом весны твоё дерево станет... |
| Actually, it's sort of like a context tree. | Хотя, скорее, как контекстное дерево. |
| I mentioned Hyperion, the world's tallest tree. | Я упоминал Гиперион, самое высокое дерево в мире. |
| It is now a network instead of a perfect tree. | Теперь это сеть, а не идеальное дерево. |
| You look like you ran into a tree. | М: ТЫ будто в дерево врезалась. |
| My Prius hybrid, won't fit a tree. | Мой гибрид... мой Приус не выдержит дерево. |
| So here's the words: tree, highway, mirror, Saturn and electrode. | Вот эти слова: дерево, автострада, зеркало, Сатурн и электрод. |
| So you see the tree of life, but now I've added the dimension of area. | Вот вы видите дерево жизни, но теперь я добавил параметр площади. |
| So the tree of life is normally divergence over time. | Дерево жизни обычно демонстрирует расхождения, происходящие с течением времени. |