Joshua Tree, obviously. |
Думаю, "Дерево Джошуа". |
When we get to Appleloosa, you think we'll have to carry that heavy tree all the way from the train to the orchard? |
думаешь нам придется тащить это тяжелое дерево всю дорогу от поезда до сада? |
The zombie guy is good, but the second-best player is the tree. [Blows whistle] |
Мистер- зомби молодец, но второй лучший игрок- дерево? |
So we actually perfuse first the blood vessel tree with the patient's own blood vessel cells, |
Фактически мы сначала перфузируем дерево сосудов собственными клетками сосудов пациента. |
My dear Old Father, I would like to become so strong, that I could pull the biggest tree out with its roots, and handle it like a mere stick. |
Старик-батюшка, я хочу быть таким сильным чтобы самое большое дерево мог вырвать с корнями! И чтобы оно стало моей дубинкой! |
One can construct such a tree by performing a depth-first search and connecting each vertex (other than the starting vertex of the search) to the earlier vertex from which it was discovered. |
Можно построить такое дерево с помощью поиска в глубину и соединения каждой вершины (отличной от начальной вершины поиска) с более ранней вершиной, из которой был получен доступ к текущей вершине. |
According to simple forms of the theory of evolution, the history of life can be summarized as a phylogenetic tree in which each node describes a species, the leaves represent the species that exist today, and the edges represent ancestor-descendant relationships between species. |
Согласно простым видам теории эволюции, историю жизни можно свести в филогенетическое дерево, в котором каждый узел описывает род, листья представляют существующие ныне виды, а рёбра представляют связь родитель-потомок между родами. |
In decision analysis, a decision tree and the closely related influence diagram are used as a visual and analytical decision support tool, where the expected values (or expected utility) of competing alternatives are calculated. |
При анализе решений «дерево решений» используются как визуальный и аналитический инструмент поддержки принятия решений, где рассчитываются ожидаемые значения (или ожидаемая полезность) конкурирующих альтернатив. |
Other pairs of graph types that always admit a simultaneous embedding, but that might need larger grid sizes, include a wheel graph and a cycle graph, a tree and a matching, or a pair of graphs both of which have maximum degree two. |
Другие пары графов, позволяющие одновременное вложение, но, возможно, требующие больших размеров решётки, это колесо и цикл, дерево и паросочетание, а также пары графов, у которых максимальная степень равна двум. |
But all that time, like for years, or really for, like, decades really, this one tree has been sitting in this one place not doing anything until tonight, when it, like, stopped the car. |
Но всё это время - многие годы, да нет, блин, даже десятилетия - это дерево стояло себе на месте, ничё не делало - а сегодня, в общем, стопорнуло машину. |
If you are a big tree We are the small ax Sharpened to cut you down |
Если вы большое дерево, то мы - маленький топор, мы заточены остро, |
There could be a new movement growing up, rising from the ground, reaching for the light, and growing strong, just like a tree. Thank you. |
Может появиться новое движение, поднимающееся с низов, стремящееся к свету и становящееся сильнее по мере роста, как дерево. Спасибо! |
Of course, but if you've seen the crippling poverty in some of these parts of the world it isn't a question of "Let's leave the tree for tomorrow." |
Конечно, но если вы видели эту парализующую нищету в иных уголках земли, то вы понимаете, вопрос о том, оставить ли дерево на завтра, не встает. |
New King James Version I saw four angels standing at the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that the wind should not blow on the earth, on the sea, or on any tree. |
На гравюре Дюрер иллюстрирует Главу 7 Откровения: 1 И после сего видел я четырех Ангелов, стоящих на четырех углах земли, держащих четыре ветра земли, чтобы не дул ветер ни на землю, ни на море, ни на какое дерево. |
Some scene graph operations are actually more efficient when nodes are traversed in a different order - this is where some systems implement scene graph rebuilding to reorder the scene graph into an easier-to-parse format or tree. |
Некоторые операции графа сцены в действительности более эффективны, когда обход узлов осуществляется в различном порядке, например, когда некоторые системы применяют перестроение графа сцены, чтобы преобразовать его в более пригодный для разбора формат или дерево. |
I just found out that she checked herself into a depression treatment facility or something, after she wrapped her car around a tree. |
Я только что узнал, что она устроилась на лечение, в какой-то центр помощи от депрессии, или что-то в этом роде. после того, как она врезалась на машине об дерево |
that you can create text templates using Drag and Drop? Have your template tree open, select some text, drag it to the tree and drop it on a folder. Quanta will prompt you for a file name. |
что можно создавать текстовые шаблоны с помощью перенести и оставить? Откройте дерево шаблонов, выделите текст и перенесите его в дерево (в соответствующую папку). |
For instance, a complete graph on an uncountable set of vertices does not have one: a normal spanning tree in a complete graph can only be a path, but a path has only a countable number of vertices. |
Например, полный граф на несчётном множестве вершин не имеет нормального остовного дерева - такое дерево в полном графе может быть только путём, но путь имеет лишь счётное число вершин. |
Burned too was Nimloth the Fair, the White Tree of the King that was the ancestor to the White Tree of Gondor, and the tree for which it was foretold to be bound to the fate of the Kings. |
Сожжено также было и Белое Древо короля, Нимлот, предок Белого Древа Гондора, - дерево, с которым, по преданию, была связана судьба королевского рода. |
You don't write "tree" with an "H"! Tree! |
"Дерево" без "А" пишется. |
Decision tree is a flow-chart describing the specific ordered steps which need to be followed to develop an inventory or an inventory component in accordance with the principles of good practice. |
е) дерево решений представляет собой диаграмму, описывающую конкретные упорядоченные шаги, которые необходимо предпринять в целях разработки кадастра или того или иного компонента кадастра в соответствии с принципами эффективной практики. |
Give me some rope, time in a tree give me the hope to run out of steam somebody said we could be here |
Дай мне веревку, дай залезть на дерево дай мне надежду, что я выдохнусь кто-то сказал, что мы можем быть тут нас могут вздернуть, повязать, убить через год. |
The Tree of Knowledge is the heart of the Library? |
Дерево знаний в сердце Библиотеки? |
The fabled Slapping Tree of Gongqing Forest. |
Знаменитое Пощёчиновое дерево леса Чунцин. |
Called this granddaddy the Tree of Life. |
Она называла это дерево. |