| He's lucky he hit that tree before he hit the bus. | Ему повезло, что он попал на дерево, прежде чем упал на автобус. |
| Princess, isn't that a tree? | Принцесса, разве это не дерево? |
| Do you see that little thorn tree? | Видите там маленькое терновое дерево? |
| Whoop! Didn't see the tree there. | Не заметил это дерево. |
| As you look at a tree, it takes a magnifying glass to see a giant tree. | Когда вы на него смотрите, вам понадобится увелечительное стекло, чтобы увидеть гигантское дерево. |
| I feel sort of like a Christmas tree. | Я чувствую себя, как рождественская елка. |
| It's lit up like a Christmas tree. | Она сияет, как рождественская елка. |
| I wanted the Christmas tree to be a surprise. | Я хотела, чтобы рождественская елка была сюрпризом. |
| Where the hell's my Christmas tree? | Куда делась моя елка? |
| Well, the tree was still up. | Елка еще стояла наряженной. |
| The IPP ownership decision tree presented in Chapter 4 shows that the producers of IPPs are much easier to identify than the users. | Древо принятия решений относительно принадлежности ПИС, о котором говорится в главе 4, свидетельствует о том, что производителей ПИС выявить гораздо проще, чем пользователей. |
| "... a halo of stones..." - "protect the tree still." | "... гало камней..." - "защищает то древо спокойно." |
| The Golden Tree, room 803. | Отель "Золотое древо", номер 803. |
| Shejire is a Tree of generations, which tends to a common root. | Шежире - это Древо поколений, которое сводится к единому корню. |
| 4X games typically feature a technology tree, which represents a series of advancements that players can unlock to gain new units, buildings, and other capabilities. | В 4X-играх обычно имеется технологическое древо, представленное в виде множества улучшений, которые может со временем открыть игрок, что даёт ему возможность создания новых юнитов, строений, изменения существующих и других возможностей. |
| (b) Deforestation refers to change of land use with depletion of tree crown cover to less than 10 per cent. | Ь) под обезлесением имеется в виду такое изменение характера землепользования, когда на древесный покров начинает приходиться меньше 10 процентов всей площади. |
| (a) Forest is defined as land with tree crown cover (stand density) of more than 20 per cent of the area. | а) лесом называется такой участок земли, на котором древесный покров (плотность лесонасаждения) составляет более 20 процентов площади участка. |
| That looks like tree sap. | Выглядит как древесный сок. |
| The shift from dwarf shrub to grass dominance has been triggered by the opening of tree and shrub canopies by heather beetle attacks, winter injuries and droughts. | Замена преимущественно кустарникового покрова травостоем началась после того, как древесный и кустарниковый полог оказался разомкнут из-за распространения верескового листоеда, а также вследствие вымерзания и засух. |
| Welcome to the Tree Age. | Добро пожаловать в древесный период. |
| Poor farmers should therefore be helped to switch from subsistence field crops to sustainable commercial farming of tree and bush crops. | Это позволит малоимущим фермерам перейти от натурального хозяйства с выращиванием полевых культур к устойчивому коммерческому выращиванию древесных и кустарниковых культур. |
| The major issues concerning forest and tree resources in small islands include: | К основным вопросам, касающимся лесных и древесных ресурсов малых островов, относятся следующие: |
| Let's break out that box of endangered tree frogs and get crazy... | Давайте откроем эту коробку находящихся под угрозой исчезновения древесных лягушек и сойти с ума... Нет! |
| In the postwar period in the park there were about a hundred names of tree and shrub species, and the 1955 edition "Donbass Parks" referred to Shcherbakov park as to one of the best parks in Donbas. | В послевоенное время в парке насчитывалось около сотни названий древесных и кустарниковых пород, а издание 1955 года «Парки Донбасса» относило парк к лучшим паркам Донбасса. |
| Understanding and managing forest tree genetic diversity is important in all types of forests. | Понимание генетического разнообразия лесных древесных растений и управление им имеет большое значение для всех типов лесов. |
| You're a new tree in my forest. | Вы новое деревце в моем лесу. |
| I just feel like your tree. | Я чувствую себя как то ваше деревце. |
| When a hare gnaws a young tree, it's completely destroyed. | Понимаешь, когда заяц обгрызает деревце, оно тут же погибает. |
| Maybe a nice tree to put it under. | И деревце, чтобы спрятать всё это. |
| The tree on the cliff, the cliff that lay way into the woods. | Деревце на холме, холм глубоко в лесах. |
| The branches of your apple tree are overhanging my garden. | Ветви вашей яблони нависают над моим садом. |
| Alice is then sent to a school for mentally retarded children, where she discovers an ability to fulfill her desires, such as making apples fall from the tree. | Её отдают в школу для умственно отсталых детей, где Алиса обнаруживает у себя способность исполнять свои желания, например, заставить яблоки осыпаться с яблони. |
| Actually, it was just me embracing my nature, which means that I didn't actually fall that far from the tree after all. | Вообще-то, я всего-навсего следовал своей природе, что означает, что я не так далеко упал от своей яблони. |
| The apple never rots far from the tree! | Яблочко от яблони недалеко катится! |
| For 18 years he's been going on about that apple tree. | Он восемнадцать лет бегал вокруг этой яблони, ухаживал, обрезал, поливал, все делал. |
| Then Malt gets the second biggest Christmas tree in the U.S. and I'm screwed. | И у Мальта будет вторая по величине рождественская ель во всех США и я облажаюсь. |
| So, Kevin said the table lit up like a Christmas tree when the angels fell, right? | Итак, Кевин сказал, что стол вспыхнул как рождественская ель когда упали ангелы, верно? |
| Well, I'll tell you this: Lemon doesn't get that Christmas tree soon, your feelings are going to be the last thing you should be worried about. | Скажу тебе вот что: если Лемон не получит Рождественскую ель, самолюбие будет последним, о чём стоит беспокоиться. |
| The Christmas tree is a 'must' on New Year's Day and Christmas; it makes the Holiday real. | Новогодняя ель - самый главный атрибут Нового года, без нее и праздник не праздник. |
| Our tree is a 15-foot noble fir, we have our garland shipped in from some lake I can't pronounce by the Canadian border, and wait till you see my train set. | Четырехметровая благородная ель, у нас есть гирлянда, которую привезли с одного озера, я не могу произнести, с канадской границы, и подожди, ты увидишь мою железную дорогу. |
| Each piece of information is stored in this database and is thus not directly connected to the Clearing House information tree structure. | В базе данных хранится каждая порция информации, которая таким образом не подключается напрямую к древовидной структуре информации Информационного центра. |
| This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select and modify individual phrases and sub phrase books | Этот список содержит текущий разговорник в виде древовидной структуры. Вы можете выбрать или изменить фразы или вложенные разговорники. |
| To have a very flexible application, the data structure (i.e. database that stores uploaded information), the graphical user interface and the tree structure need to be distinguished in terms of their programming and conception. | Для обеспечения гибкого функционирования Центра необходимо определить характеристики программирования и концепцию структуры данных (т.е. базы данных, в которой хранится загруженная информация), графического интерфейса пользователя и древовидной структуры. |
| Its user-friendly interface combines all your notes, bookmarks, holidays, reminders, appointments, task lists, contacts, and passwords into a coherent tree outline form that can be customized as required. | Его интуитивный интерфейс объединил в наглядной и удобной древовидной форме, настраиваемой под конкретные нужды, все ваши заметки, праздники, памятные даты, списки задач, встречи, ссылки, контакты, пароли и пр. |
| THE PEP Clearing House web site gives a good overview of the Clearing House information tree structure as described in Addendum 1 to this report. | Веб-сайт Информационного центра ОПТОСОЗ позволяет подробно ознакомиться с древовидной структурой информации Информационного центра, описание которой содержится в добавлении 1 к настоящему докладу. |
| I say they're barking up the wrong tree. | Я думаю, они взяли ложный след. |
| You're barking up the wrong tree. | Но ты напал не на тот след. |
| It is necessary to bring them up the wrong tree. | Ќадо навести их на ложный след. аставить раскрытьс€. |
| "You're barking up the wrong tree now, Doctor, Doctor." "Lionel" See? | "Сейчас вы взяли ложный след, доктор, доктор..." Лайнел. |
| Wrong tree, Charlie. | Ложный след, Чарли. |
| In Great Britain, the largest specimens are up to 13 m (43 ft) tall, and 60 cm (24 in) trunk diameter (Tree Register of the British Isles). | В Великобритании самые большие экземпляры достигают 13 м в высоту и диаметра ствола 60 см (Tree Register of the British Isles). |
| The Phylogenetic Tree Viewer helps to visualize and edit phylogenetic trees. | Редактор филогенетических деревьев ("Phylogenetic Tree Viewer") позволяет отображать и редактировать филогенетические деревья. |
| It is U2's second-highest-selling record after The Joshua Tree, which has sold 25 million copies. | Таким образом, диск стал вторым самым финансово успешным альбомом группы после The Joshua Tree, который был продан в количестве 25 миллионов копий. |
| Like their previous tours, the Joshua Tree Tour was a minimalistic, austere production, and U2 used this outlet for addressing political and social concerns. | Как и предыдущие турне группы, The Joshua Tree Tour был минималистическим и строгим, и U2 часто использовали сцену для того, чтобы обратиться к политическим и социальным проблемам. |
| In Japan, Sony's Open Sky label signed Ryo for three albums-Mirror of my Mind, Little Tree and Live-the latter, recorded in a Tokyo club, was one of the first all-digital recordings. | В Японии принадлежащий компании Sony Open Sky лейбл записывает три альбома Рё - «Mirror of my Mind», «Little Tree» и «Live» - записанные позже в Токийском клубе, они становятся одними из первых дигитальных записей. |
| Julian lives in Tree Hill now. | Джулиан теперь живет в Три Хилл. |
| "On July 21st, 1952, our three little princesses crawled through the tree, to avoid rickets." | "21 июля 1952 года пролезли наши три маленькие принцессы сквозь это глазастое дерево для предохранения от рахита". |
| Just before halftime, And a fight has broken out Between the tree hill ravens And the tree hill ravens. | Прямо перед перерывом разгорелась драка между Воронами из Три Хилл... и Воронами из Три Хилл. |
| Exterior tree hill high school. | Здание школы Три Хилл. |
| After that flights for Frankfurt will be scheduled tree time a week - Sunday, Tuesday and Thursday. | Далее - три раза в неделю - вторник, четверг, воскресенье. |
| It's got room for, like, 10 tree houses. | Там хватит места на 10 лесных домиков. |
| A representative of the following non-governmental organization participated in the meeting: International Nut and Dried Fruit Council Foundation (INC), China Tree Nut Association, African Cashew Alliance, and Lama Gangchen World Peace Foundation. | Участие в сессии приняли представители следующих неправительственных организаций: Фонда Международного совета по орехам и сушеным фруктам (МСО), Китайской ассоциации производителей лесных орехов, Африканского союза производителей орехов кешью и Всемирного фонда мира Ламы Гангчен. |
| The issues concerning management, conservation and rehabilitation of tree and forest resources in ecosystems affected by drought and desertification are well documented. | Вопросы, касающиеся рационального использования, сохранения и восстановления древесных и лесных ресурсов в экосистемах, затрагиваемых засухой и опустыниванием, освещены во многих документах. |
| It was engaged in a collaborative evaluation of relations between deposition and temperature and forest tree growth on level II plots. | Он проводит совместную оценку взаимосвязи между осаждением и температурой и ростом лесных деревьев на участках уровня II. |
| The report on cause-effect relationships, available in the end of 2006, would emphasize the effects of sulphur and nitrogen on forest soil chemistry, ground vegetation, crown condition and tree growth, and the O3 impacts on leaves of ground vegetation and trees; | В докладе о причинно-следственных связях, который будет подготовлен в конце 2006 года, особое внимание будет уделено воздействию серы и азота на химический состав лесных почв, наземную растительность, состояние кроны и рост деревьев, а также воздействию О3 на листья наземной растительности и деревьев; |
| Mokujin is a training dummy made from a 2,000-year-old tree. | Мокудзин является тренировочным манекеном, вырезанный из двухтысячелетнего дуба. |
| The band was formed as Monarch in mid-2006, before changing their name to Wye Oak, a reference to the former state tree of their home state of Maryland. | Группа сформировалась в середине 2006 года под названием Monarch, однако затем переименовалась в Wye Oak в честь самого старого в Maryland многовекового дуба. |
| You're off your tree. | Ты с дуба рухнул? |
| Did you fall out of the Christmas tree, Grucha? | С дуба рухнул, Груха? |
| For European oak in particular, close correlations were found between soil water relations and tree health. | Жизнеспособность дуба в значительной степени зависит от режима почвенных вод. |
| You go and plant your palm tree. | Идите вы... и красиво сажайте свою пальму. |
| We'll find a nice, fake silver one or decorate a palm tree. | Мы найдем симпатичную искусственную елочку... или нарядим пальму. |
| I've never seen a plum tree but I'm sure they exist. | Я никогда не видел пальму, но они же есть. |
| What did they say when they were cutting down the last palm tree? | О чём они думали, когда рубили последнюю пальму? |
| Can you get that palm tree in? | Вы можете захватить ту пальму? |