| Sit down Why are you standing like a tree? | Присаживайся, что ты стоишь, как дерево? |
| In a completely different version of the story, when the monkey climbs the tree and takes all the persimmons the crab advises him to hang his basket of fruit from a branch. | В совершенно иной версии сказки, когда обезьяна взбирается на дерево и забирает всю хурму себе, краб советует ей повесить корзину с фруктами на тонкую веточку. |
| "If you want the fruit, you must climb the tree." | "Если ты хочешь фрукт, надо залезть на дерево." |
| And what's more, it's actually a tree. | Кроме того, это дерево. |
| The pathwidth of a graph has a very similar definition to treewidth via tree decompositions, but is restricted to tree decompositions in which the underlying tree of the decomposition is a path graph. | Путевая ширина графа имеет очень похожее на древесную ширину определение через древесное разложение, но ограничивается только теми разложениями, в которых результирующее дерево является путём. |
| It's lit up like a Christmas tree. | Она сияет, как рождественская елка. |
| The Christmas tree, and dinner on Christmas day? | Елка, и ужин на Рождество? |
| I have a tree than you bucking' do. | Елка двигается больше, чем ты |
| Covering a fence with spray-on insulation and using a set of fiberglass-handled bolt cutters will keep you from lighting up like a Christmas tree. | Нанесите на забор изоляционную пасту, используйте ножницы для резки болтов со стекловолоконными ручками и вы не зажгетесь, как Рождественнская елка. |
| There were loose wires. I tried to fix it, but -then I lit up like a Christmas tree. | Моя лампа была повреждена, проволоки были разединенные, я попытался ее поправить, но когда ее включил, засиял я как рождественая елка. |
| In the development of this initiative, a problems tree, a concept, was created. | При разработке этой инициативы было создано "древо" проблем, т.е. своего рода концепция. |
| In Genesis, there are two trees in the Garden of Eden - the Tree of Knowledge and the Tree of Life. | Сказано: Есть два дерева в саду Эдема. Древо Познания и Древо Жизни. |
| And now that the Chance tree has intertwined branches with the Collins tree, perhaps the best idea is for this tradition to grow together. | И теперь, когда древо Ченсов переплелось ветвями с древом Коллинзов, возможно, прекрасной идеей было бы их традициям срастись. |
| By shaking every bureaucratic tree tainted with this travesty until a free pardon and compensation drops into our laps. | Буду трясти все бюрократическое древо, пока извинения и компенсация не упадут нам в руки. |
| Without pedigree collapse, a person's ancestor tree is a binary tree, formed by the person, the parents (2), the grandparents (4), great-grandparents (8), and so on. | Без учета редукции предков, родословное древо отдельного индивида представляет собой двоичное дерево, которое состоит из самого индивида, его родителей (2), бабушек и дедушек (4), прабабушек и прадедушек (8), и так далее. |
| (b) Deforestation refers to change of land use with depletion of tree crown cover to less than 10 per cent. | Ь) под обезлесением имеется в виду такое изменение характера землепользования, когда на древесный покров начинает приходиться меньше 10 процентов всей площади. |
| (a) Forest is defined as land with tree crown cover (stand density) of more than 20 per cent of the area. | а) лесом называется такой участок земли, на котором древесный покров (плотность лесонасаждения) составляет более 20 процентов площади участка. |
| That looks like tree sap. | Это похоже на древесный сок. |
| The shift from dwarf shrub to grass dominance has been triggered by the opening of tree and shrub canopies by heather beetle attacks, winter injuries and droughts. | Замена преимущественно кустарникового покрова травостоем началась после того, как древесный и кустарниковый полог оказался разомкнут из-за распространения верескового листоеда, а также вследствие вымерзания и засух. |
| Other land: Land with less crown cover, tree height, or shrub cover other than defined under "Other wooded land". | Иные угодья: Земли, на которых древесный кроновый покров, высота деревьев и кустарниковый покров отличаются от определения "других лесных угодий". |
| The small-scale cultivation of tree crops can contribute to sustainable agriculture and poverty alleviation. | Устойчивому развитию сельского хозяйства и смягчению остроты проблемы нищеты может способствовать мелкомасштабное возделывание древесных культур. |
| (b) Encourage the development of pilot studies in countries to more accurately assess the impacts of fuelwood collection on tree and forest resources; | Ь) рекомендовать проведение в странах экспериментальных исследований для повышения достоверности оценки последствий сбора топливной древесины для состояния древесных и лесных ресурсов; |
| In the postwar period in the park there were about a hundred names of tree and shrub species, and the 1955 edition "Donbass Parks" referred to Shcherbakov park as to one of the best parks in Donbas. | В послевоенное время в парке насчитывалось около сотни названий древесных и кустарниковых пород, а издание 1955 года «Парки Донбасса» относило парк к лучшим паркам Донбасса. |
| It's kind of like rings on a tree. | Что-то вроде древесных колец. |
| is the Foundation for the Amazon Red-Eyed Tree Frog. | Это Фонд Амазонских древесных лягушек с красными глазами. |
| I just feel like your tree. | Я чувствую себя как то ваше деревце. |
| That little tree is in trouble. | Это деревце в беде. |
| Now it's your turn, tree. | Твоя очередь, деревце. |
| Just have a tree on your telly. | Просто деревце внутри твоего телика. |
| And I'm not talking about your tree. | Забудь про свое любимое деревце. |
| Sometimes the apple falls far from the tree. | Иногда яблоко падает далеко от яблони. |
| The apple never rots far from the tree! | Яблочко от яблони недалеко катится! |
| Did you fall far from the tree? | Ты далеко упал от яблони? |
| There needn't be An apple tree with magic powers You need no garden filled with flowers | Иненужно ни яблони с волшебной силой, ненужносадасцветами, чтобыощутитьтрепетсладких быстротечных часов. |
| Perhaps the apple landed closer to the tree than you thought. | Возможно, яблоко от яблони упало не так далеко, как вы думали. |
| They have decorations and this huge tree. | У них всё украшено, и есть огромная ель. |
| Why is their Christmas tree still up? | Почему их ель всё ещё стоит? |
| Do you know what the German for Christmas tree is? | Знаете, как по-немецки будет "рождественская ель"? |
| She'd flip out if she could light the Natesville Christmas tree. | Она с ума сойдёт, если сможет зажечь нейтсвилльскую рождественскую ель. |
| The one thing that you need to make your Xmas Day splendiferous Is a pine tree A pine tree that's coniferous We have to have a pine tree that's coniferous | Что нужно для самого лучшего Рождества, так это ель самая пушистая ель и мы должны заполучить эту самую пушистую ель |
| In a tree structure there is one and only one path from any point to any other point. | В древовидной структуре может быть один и только один путь от одной точки до другой точки. |
| This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select and modify individual phrases and sub phrase books | Этот список содержит текущий разговорник в виде древовидной структуры. Вы можете выбрать или изменить фразы или вложенные разговорники. |
| Language families can be divided into smaller phylogenetic units, conventionally referred to as branches of the family because the history of a language family is often represented as a tree diagram. | Языковые семейства можно разделить на более мелкие филогенетические единицы, условно называемые ветвями семейства, поскольку история языкового семейства часто представляется в виде древовидной диаграммы. |
| Display disk space using tree maps | Отображение дискового пространства в древовидной структуре |
| Its user-friendly interface combines all your notes, bookmarks, holidays, reminders, appointments, task lists, contacts, and passwords into a coherent tree outline form that can be customized as required. | Его интуитивный интерфейс объединил в наглядной и удобной древовидной форме, настраиваемой под конкретные нужды, все ваши заметки, праздники, памятные даты, списки задач, встречи, ссылки, контакты, пароли и пр. |
| Well, I appreciate the offer but you're barking up the wrong tree. | Ну, я оценила ваше предположение но вы залаяли на ложный след. |
| You're barking up the wrong tree. | Но ты напал не на тот след. |
| It is necessary to bring them up the wrong tree. | Ќадо навести их на ложный след. аставить раскрытьс€. |
| "You're barking up the wrong tree now, Doctor, Doctor." "Lionel" See? | "Сейчас вы взяли ложный след, доктор, доктор..." Лайнел. |
| Wrong tree, Charlie. | Ложный след, Чарли. |
| The species has a variety of common names, including Athel tamarisk, Athel tree, Athel pine, and saltcedar. | Данный вид имеет множество других названий, среди которых англ. Athel tamarisk; Athel tree; Athel pine; Athel saltcedar. |
| The album was mixed by Steven Wilson of Porcupine Tree. | Альбом был сведён Стивеном Уилсоном (Steven Wilson) из Porcupine Tree. |
| Norman Douglas (Nick Ingkatanuwat) - A talking tree, also known as the Inappropriate Comedy Tree. | Норман Дуглас (Norman Douglas) - также известный, как Inappropriate Comedy Tree (Ненужное Комедийное Дерево). |
| At Tea Tree Cave, a two-million-year-old Phascolonus fossil was found alongside that of the crocodilian Quinkana. | В Тёа Cave Tree были найдены кости Phascolonus возрастом два миллиона лет вместе с окаменелостями вымершего сухопутного крокодила квинканы. |
| "The Longest Year" intertwines synth and metal passages, while the acoustic style of "Idle Blood" is comparable to Opeth and Porcupine Tree. | В «The Longest Year» переплетаются синти-поп и метал-отрывки, в то время как акустический стиль «Idle Blood» сравним с Opeth и Porcupine Tree. |
| Turn right at the big pagoda tree seven miles down | Через три раза по семь километров поверните направо за большой пагодой. |
| Said the Blumquists hit a tree off ice patch junction, tree branch went through the window - lucky the wife wasn't killed. | Блумквисты врезались в дерево, поскользнувшись на льду. три ветки прошли через лобовое стекло... повезло, что жену не убило. |
| Three separate Father Christmases died - and this isn't funny, by the way - by bending down to pick up presents under the tree and their beards catching fire. | Три разных Санта Клауса погибло - и это не смешно, между прочим - когда они наклонились чтобы поднять подарки и их бороды воспламенились. |
| It is I who must choose Christmas tree. | Три человека убиты на Нобелевском банкете. |
| But Tree Hill's home. | Но Три Хилл - это дом. |
| The INC and the German delegation presented proposals for the development of two separate sampling plans, one for tree nuts and one for dried fruit. | МСО и делегация Германии представили предложения в отношении разработки двух отдельных планов отбора проб для лесных орехов и сушеных продуктов. |
| Or maybe they were blown up by a gang of tree pixies? | Или их подорвала шайка лесных эльфов? |
| the texts of the revised draft Standard for Dried Grapes and the new draft UNECE Sampling Plans for Tree Nuts and Dried Produce as UNECE Recommendations for a one-year trial period; | тексты пересмотренного проекта стандарта на сушеный виноград и нового проекта планов отбора проб ЕЭК ООН для лесных орехов и сушеных продуктов в качестве рекомендаций ЕЭК ООН на годичный испытательный период; |
| In most of the areas drained, tree growth has improved and carbon absorption has increased, a fact partly reflected in rising forest resource figures. | В большинстве осушенных районов увеличился прирост леса и возросло поглощение углерода, что частично отразилось на улучшении показателей роста лесных ресурсов. |
| In addition, large areas of forestlands traditionally used by indigenous peoples have been expropriated to give way to large-scale industrial logging, industrial tree plantations and monocropping plantations. | Кроме того, большие районы лесных угодий, традиционно использовавшиеся коренными народами, были экспроприированы для широкомасштабной промышленной лесозаготовки, промышленных лесопосадок и создания монокультурных плантаций. |
| Mokujin is a training dummy made from a 2,000-year-old tree. | Мокудзин является тренировочным манекеном, вырезанный из двухтысячелетнего дуба. |
| like a big tree, like a huge golden oak. | Как большое дерево, огромное дерево дуба. |
| You're off your tree. | Ты с дуба рухнул? |
| Did you fall out of the Christmas tree, Grucha? | С дуба рухнул, Груха? |
| For European oak in particular, close correlations were found between soil water relations and tree health. | Жизнеспособность дуба в значительной степени зависит от режима почвенных вод. |
| Jerry flies through the air and lands into a coconut tree. | Джерри летит в воздухе и врезается в кокосовую пальму. |
| and I couldn't find it. And I couldn't find that palm tree. | И не могу найти его. Я не могу найти эту пальму. |
| And the Monkey - remember, he's terrified of the Panic Monster - boom, he's up the tree! | Обезьянка - напоминаю, она в ужасе от Панического Чудища - удирает на пальму. |
| I always hated that palm tree. | Всегда эту пальму ненавидела. |
| 'You saw the palm tree and said: | Увидев его "Пальму", спросила: |