| He got hit by a branch after lightning struck a tree. | Его убила ветка, после того, как молния ударила в дерево. |
| Father, but it is, after all, only just a tree. | Отец, но, в конце концов, это всего лишь дерево. |
| Walter ran outside, climbed up into a tree in our backyard, and wouldn't come down for nothing. | Уолтер выбежал во двор, забрался на дерево и ни за что не слезал. |
| Now can I cut down the tree? | Теперь можно мне срубить дерево? |
| The last wild tree died in 1992, but it survives in cultivation and trees have been outplanted in forest reserves. | Последнее дикое дерево погибло в 1992 году, однако вид удалось сохранить благодаря культивированию. |
| Actually, I've got this beautiful tree - | Вообще-то у меня дома есть прекрасная елка, если ты... |
| All that stuff that you find magical about Christmas, the tree the stockings the sleigh rides and making angels. | И все чудесные вещи, связанные с Рождеством, елка подвешенные носки санки и ангелы на снегу... |
| A big old tree and presents... | Большая старая елка и подарки... |
| Look at that old Christmas tree parading around with diamonds big as tombstones. | Ты только погляди: вырядилась, как елка новогодняя, нацепила на себя бриллианты! |
| A high new year tree was mounted on the Independence Square in the centre of Tashkent. | Яркий тому пример - традиционные новогодние праздничные торжества «Президентская елка». |
| In the development of this initiative, a problems tree, a concept, was created. | При разработке этой инициативы было создано "древо" проблем, т.е. своего рода концепция. |
| Well Ryan Phllips created a script to check how up to date the portage tree was compared to Freshmeat. | Ryan Philips создал скрипт который сравнивает древо портежей с Freshmeat. |
| In the midst of the street was the tree of life, which bears 12 manner of fruit and yielded her fruit every month. | "-реди улицы его, и по ту, и по другую сторону реки, древо жизни, двенадцать раз принос€щее плоды, дающее на каждый мес€ц плод свой". |
| After all, the trees of the spirit will become even so, the tree of excellent boughs and the fortunate will be manifest . | В конце концов, деревья духа непременно воспрянут, взору предстанет древо с сильными ветвями и наступит благодать». |
| The Sacred Tree has weathered many a storm. | Священное Древо выдержало много бурь |
| I've never seen a tree spirit glow like that. | Ни разу не видела, чтобы древесный дух так сверкал. |
| Looks like tree sap or resin. | Похоже на древесный сок или смолу. |
| It's the tree spirit from my dream! | Это древесный дух из моего сна! |
| Other land: Land with less crown cover, tree height, or shrub cover other than defined under "Other wooded land". | Иные угодья: Земли, на которых древесный кроновый покров, высота деревьев и кустарниковый покров отличаются от определения "других лесных угодий". |
| Representatives of some tree frog species spend significant part of their lives in another unique environment - in crowns of trees. | Веслоногие лягушки (Polypedatidae), ведущие также древесный образ жизни, известны своей способностью совершать планирующие прыжки, за что они получили название летающих лягушек. |
| The issues concerning management, conservation and rehabilitation of tree and forest resources in ecosystems affected by drought and desertification are well documented. | Вопросы, касающиеся рационального использования, сохранения и восстановления древесных и лесных ресурсов в экосистемах, затрагиваемых засухой и опустыниванием, освещены во многих документах. |
| It's kind of like rings on a tree. | Что-то вроде древесных колец. |
| Understanding and managing forest tree genetic diversity is important in all types of forests. | Понимание генетического разнообразия лесных древесных растений и управление им имеет большое значение для всех типов лесов. |
| In 1703 Charles Plumier (1646-1704) named a flowering tree from the island of Martinique Magnolia, after Magnol. | В 1703 году Шарль Плюмье (фр. Charles Plumier) (1646-1704) присвоил в честь Маньоля название Magnolia роду древесных растений с острова Мартиника. |
| In other parts of the world, tree cover (though not natural forest) is being deliberately introduced in the form of forest plantations, plantations of tree cash crops, such as rubber, oil palm and fruit trees, and farm gardens. | В других районах мира осуществляется плановое лесонасаждение (речь идет, однако, не о природном лесе) в форме лесных плантаций, плантаций древесных товарных культур, таких, как каучуковые деревья, масличные пальмы и фруктовые деревья, а также фермерских садов. |
| That is a very, very small tree. | Это очень-очень маленькое деревце. |
| The ground was covered with such a thick layer of bark and sawdust that no tree was able to grow here in half a century. | В земле остался такой пласт коры и опилок, что через полсотни лет ни одно деревце не продралось. |
| By spring we'll give a prize to the owner of the tallest tree | Весной наградим того, у кого вырастет самое высокое деревце. |
| Maybe a nice tree to put it under. | И деревце, чтобы спрятать всё это. |
| My favorite little tree isn't such a little tree anymore. | Мое любимое маленькое деревце теперь не такое уж и маленькое. |
| The branches of your apple tree are overhanging my garden. | Ветви вашей яблони нависают над моим садом. |
| There is also an apple tree area reflecting the "monastery under the monastery" theme. | Существует также территория, где произрастают яблони, окружающая месторасположение «монастыря под монастырём». |
| Alice is then sent to a school for mentally retarded children, where she discovers an ability to fulfill her desires, such as making apples fall from the tree. | Её отдают в школу для умственно отсталых детей, где Алиса обнаруживает у себя способность исполнять свои желания, например, заставить яблоки осыпаться с яблони. |
| "Don't you let me catch you messing round that apple tree" | Не позволяй мне застукать тебя около этой яблони |
| The apple from my tree. | Яблоко с моей яблони! |
| Then Malt gets the second biggest Christmas tree in the U.S. and I'm screwed. | И у Мальта будет вторая по величине рождественская ель во всех США и я облажаюсь. |
| Do you know what the German for Christmas tree is? | Знаете, как по-немецки будет "рождественская ель"? |
| The Christmas tree is a 'must' on New Year's Day and Christmas; it makes the Holiday real. | Новогодняя ель - самый главный атрибут Нового года, без нее и праздник не праздник. |
| Besides, a fir tree is characterized as a tree with better thermo-insulating qualities than trees grown up in areas with not such severe climate. | Кроме того, ель владеет лучшими термоизоляционными качествами, чем деревья, что выросли не в настолько строгом климате. |
| The one thing that you need to make your Xmas Day splendiferous Is a pine tree A pine tree that's coniferous We have to have a pine tree that's coniferous | Что нужно для самого лучшего Рождества, так это ель самая пушистая ель и мы должны заполучить эту самую пушистую ель |
| In a tree structure there is one and only one path from any point to any other point. | В древовидной структуре может быть один и только один путь от одной точки до другой точки. |
| Print a summary of child nodes in a tree format. | Вывести список дочерних узлов в древовидной форме |
| Leibniz and the encyclopedists realized that it is impossible to organize human knowledge unequivocally in a tree diagram, and consequently to construct an a priori language based on such a classification of concepts. | Лейбниц и составители Энциклопедии поняли, что невозможно определённо уложить в «прокрустово ложе» древовидной схемы все человеческие знания, и, следовательно, построить априорный язык, основанный на такой классификации понятий. |
| To move between folders you can simply step up and down the tree: | Переходя от одного каталога к другому, вы перемещаетесь по древовидной структуре каталогов: |
| (b) Problem analysis (including a framework for a diagrammatic "problem tree"); | Ь) анализ проблемы (включая исходную информацию для построения древовидной диаграммы задач»); |
| Well, I appreciate the offer but you're barking up the wrong tree. | Ну, я оценила ваше предположение но вы залаяли на ложный след. |
| You are barking up the wrong tree. | Вы взяли ложный след. |
| You're barking up the wrong tree. | Ты вышла на ложный след. |
| "You're barking up the wrong tree now, Doctor, Doctor." "Lionel" See? | "Сейчас вы взяли ложный след, доктор, доктор..." Лайнел. |
| Wrong tree, Charlie. | Ложный след, Чарли. |
| In February 2002, Porcupine Tree's first and only line-up change occurred when drummer Chris Maitland was dismissed after eight years with the band. | На следующий год, в феврале 2002 в Porcupine Tree произошла первая смена состава - группу покинул после 8-ми лет сотрудничества барабанщик Крис Мейтленд. |
| On December 18, the group took part in S.M. Entertainment's special winter project Winter Garden, alongside label-mates f(x) and BoA, releasing a digital single titled "Wish Tree". | 18 декабря группа приняла участие в специальном новогоднем проекте SM Entertainment Winter Garden, вместе с F(x) и BoA, выпустив цифровой сингл «Wish Tree». |
| The duo debuted their first single off the record, "Sweat" at the first show of their Tree: Live Tour 2014 in April 2014. | Дебют сингла «Sweat состоялся на первом шоу Tree: Live Tour 2014 в апреле 2014. |
| Carr wrote several non-fiction works which he published at his Quince Tree Press, including a dictionary of cricketers, a dictionary of parsons, and dictionaries of English kings and queens. | Карр написал несколько нефантастиеских произведений, которые он опубликовал в издательстве «Quince Tree Press», в том числе словарь игроков в крикет, словарь пасторов и словари английских королей и королев. |
| On September 25, 2007, Courtesy of Suburban Noize Records, Mondo Generator was the featured band on Poison Tree Records Compilation called Road To Nowhere. | 25 сентября 2007 Poison Tree Records выпустили компиляцию Road To Nowhere, на которой в том числе присутствовали Mondo Generator. |
| Today's the day we rescue the endangered arts program at Tree Hill high. | Сегодня мы спасем программу устаревшего искусства в школе Три Хилла. |
| Tree pythons are... nocturnal, right? | Три питона, они ведь... ночные, верно? |
| That's the Lambert Tree award. | Это награда имени Ламберта Три. |
| UNIPSIL provided interim support to Cotton Tree News to improve its linkage with IRN. | ОПООНМСЛ оказало временную поддержку службе новостей «Коттон три ньюз», с тем чтобы та укрепила свои связи с ИРН. |
| The consortium comprises the Independent Radio Network, Talking Drum Studio, the BBC World Service Trust, Fourah Bay College, including Radio Mount Aureol and Cotton Tree News, and the Hirondelle Foundation of Switzerland. | В консорциум входят такие компании, как сеть «Индепендент радио нетворк», студия «Токинг драм студио», фонд Всемирной службы Би-би-си, колледж Фура-Бей, включая радио «Маунт ауреол» и «Котон три ньюз», и швейцарский фонд «Ирандель». |
| Class 0512 - Tree plantation activities | Класс 0512 - Операции, осуществляемые на лесных плантациях |
| Private investment in tree planting or forest resources development is encouraged through incentives, such as tax remissions and subsidies. | Поощрение частных инвестиций в лесонасаждение и развитие лесных ресурсов осуществляется при помощи таких стимулов, как освобождение от уплаты налогов и субсидии. |
| In addition, large areas of forestlands traditionally used by indigenous peoples have been expropriated to give way to large-scale industrial logging, industrial tree plantations and monocropping plantations. | Кроме того, большие районы лесных угодий, традиционно использовавшиеся коренными народами, были экспроприированы для широкомасштабной промышленной лесозаготовки, промышленных лесопосадок и создания монокультурных плантаций. |
| In addition to plants, its work now encompasses all other components of biodiversity for food and agriculture - animal, aquatic, forest tree, invertebrate and micro-organism genetic resources - through its Multi-Year Programme of Work. | Помимо растений, ее работа сейчас охватывает все другие элементы биоразнообразия для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства - генетические ресурсы животных, лесных деревьев, беспозвоночных, микроорганизмов и водные генетические ресурсы - на основе ее Многолетней программы работы. |
| In general, it can be concluded that good tree improvement programmes will result in considerable gains in wood yields from tropical and non-tropical forest plantations. | В целом можно сделать вывод, что эффективные программы улучшения свойств деревьев приведут к значительному увеличению удельных объемов заготовки древесины за счет тропических и нетропических лесных плантаций. |
| Uttermost two-tier iconostasis made from walnut tree. | Двухъярусный резной иконостас сделан из дуба. |
| The band was formed as Monarch in mid-2006, before changing their name to Wye Oak, a reference to the former state tree of their home state of Maryland. | Группа сформировалась в середине 2006 года под названием Monarch, однако затем переименовалась в Wye Oak в честь самого старого в Maryland многовекового дуба. |
| like a big tree, like a huge golden oak. | Как большое дерево, огромное дерево дуба. |
| Did you fall out of the Christmas tree, Grucha? | С дуба рухнул, Груха? |
| For European oak in particular, close correlations were found between soil water relations and tree health. | Жизнеспособность дуба в значительной степени зависит от режима почвенных вод. |
| Romping lion cubs, a sunset, a palm tree? | Возню львиных прайдов, восход, пальму? |
| and I couldn't find it. And I couldn't find that palm tree. | И не могу найти его. Я не могу найти эту пальму. |
| And the Monkey - remember, he's terrified of the Panic Monster - boom, he's up the tree! | Обезьянка - напоминаю, она в ужасе от Панического Чудища - удирает на пальму. |
| I always hated that palm tree. | Всегда эту пальму ненавидела. |
| The palm tree and the bedding stay here. | Пальму и простыни оставляй здесь. |