Me sister had a comb hanging from the Groby tree. | Моя сестра повесила гребень на дерево Гроби. |
It's surely the wrong tree. | Это, безусловно, не то дерево. |
I'm fine, it's just even though I'm looking at the tree, I'm just not... | Я в норме, просто даже глядя на дерево, я не могу... |
Do you need to stop a tree falling in the forest if there's no one there? | Вы захотите остановить дерево, падающее в лесу, если там никого нет? |
We a have our tree. | У нас у каждого есть своё дерево. |
The tree will be installed in the centre of the main square of the city for New Year and Christmas celebrations 2010. | Елка будет установлена на центральной площади города в этом году на праздновании Нового года и Рождества Христового. |
Well, it's absolutely the most beautiful Christmas tree I have ever seen. | Определенно, это самая прекрасная елка из всех что я видела! |
Where the hell's my Christmas tree? | Куда делась моя елка? |
As far as anyone's sensors are concerned, we're lit up like a Christmas tree. | Если взглянуть на сенсоры, мы светимся как рождественская елка. |
This is a Christmas tree of a fish; everything on this fishlights up, it's not just that lure. | Эта рыба - рождественская елка. На ней все горит. И нетолько приманка, |
I can bring over the tree if you like. | Могу принести древо, если хочешь. |
That's why the tree of wisdom knocked you back. | Вот почему древо мудрости отбросила вас назад. |
She is since working with the NGO Tree of Life. | С тех пор эта женщина работает в НПО "Древо жизни". |
(Proverbs 3:13-18) In 15:4 the tree of life is associated with calmness: "A soothing tongue is a tree of life; but perverseness therein is a wound to the spirit." | (Прит. 3:18), а также: «Кроткий язык - древо жизни, но необузданный - сокрушение духа» (Прит. 15:4). |
Based on the records of William of Rubruck, most scholars maintain that in front of the palace was the Silver Tree (MөHrөH Moд) fountain. | На основании записей Вильгельма Рубрука, большинство учёных считают, что перед дворцом находился фонтан «Серебряное древо». |
It's the tree spirit from my dream! | Это древесный дух из моего сна! |
(b) Deforestation refers to change of land use with depletion of tree crown cover to less than 10 per cent. | Ь) под обезлесением имеется в виду такое изменение характера землепользования, когда на древесный покров начинает приходиться меньше 10 процентов всей площади. |
That looks like tree sap. | Это похоже на древесный сок. |
The most characteristic feature of V. salvadorii is its blunt, bulbous snout, which makes this species look different from every other monitor on New Guinea, and suggested the common name tree crocodile. | Наиболее характерной особенностью этого вида варанов является его притупленная морда, что делает варана Сальвадора легкоразличимым от любого другого варана, обитающего в Новой Гвинее, и служит причиной возникновения его неофициального названия «древесный крокодил». |
Welcome to the Tree Age. | Добро пожаловать в древесный период. |
(b) Encourage the development of pilot studies in countries to more accurately assess the impacts of fuelwood collection on tree and forest resources; | Ь) рекомендовать проведение в странах экспериментальных исследований для повышения достоверности оценки последствий сбора топливной древесины для состояния древесных и лесных ресурсов; |
This situation is not helped by the fact that commodity production (particularly tree crops) does not lend itself to making quick adjustments to supply in order to meet shortfalls in supply or changes in demand. | Подобная ситуация не улучшается в связи с тем фактом, что характер производства сырья (в первую очередь древесных культур) не позволяет быстро вносить коррективы в предложение, чтобы компенсировать его дефицит или изменение спроса. |
In the postwar period in the park there were about a hundred names of tree and shrub species, and the 1955 edition "Donbass Parks" referred to Shcherbakov park as to one of the best parks in Donbas. | В послевоенное время в парке насчитывалось около сотни названий древесных и кустарниковых пород, а издание 1955 года «Парки Донбасса» относило парк к лучшим паркам Донбасса. |
To that end, Senegal was combating maritime erosion, establishing 7,000 kms of tree plantations around the desert area and building reservoirs to hold rainwater. | С этой целью Сенегал борется с эрозией прибрежных земель путем создания полосы древесных насаждений длиной 7 тыс. км вокруг пустынных районов и сооружения вместилищ для сбора дождевой воды. |
King could retrieve waterfowl and upland game, tree raccoons, drive cattle and sheep, and bay mountain lions, bears, and wolves. | Король мог доставить водоплавающую птицу, древесных енотов, привести скот и овец, преследовал и лаял на горных львов, медведей, волков. |
I want to know more about that tree, that's all. | И я хочу узнать об этом деревце побольше. |
You know, there is this tree, it is so beautiful it is so beautiful, you can - | А знаешь, это деревце, оно такое прелестное, страсть, какое красивое... |
Just have a tree on your telly. | Просто деревце внутри твоего телика. |
A bronze sculpture from Muri, near Bern in Switzerland shows a large bear facing a woman seated in a chair, with a small tree behind the bear. | Бронзовая скульптура из Мури (недалеко от Берна) изображает сидящую на стуле женщину, перед которой стоит на четырёх лапах большой медведь, за спиной медведя растёт небольшое деревце. |
The tree on the cliff, the cliff that lay way into the woods. | Деревце на холме, холм глубоко в лесах. |
The branches of your apple tree are overhanging my garden. | Ветви вашей яблони нависают над моим садом. |
He didn't drop far from the tree. | Яблоко от яблони не далеко падает. |
I guess an apple can only fall from an apple tree | Да, правду говорят - "яблоко от яблони не далеко падает"! |
Apple doesn't fall very far from the tree. | не далеко от яблони упало. |
Perhaps the apple landed closer to the tree than you thought. | Возможно, яблоко от яблони упало не так далеко, как вы думали. |
Shannon's eyes lit up like a Christmas tree. | Глаза Шеннон зажглись, как рождественская ель. |
So, Kevin said the table lit up like a Christmas tree when the angels fell, right? | Итак, Кевин сказал, что стол вспыхнул как рождественская ель когда упали ангелы, верно? |
Well, I'll tell you this: Lemon doesn't get that Christmas tree soon, your feelings are going to be the last thing you should be worried about. | Скажу тебе вот что: если Лемон не получит Рождественскую ель, самолюбие будет последним, о чём стоит беспокоиться. |
Okay! Here comes the tree. | А вот и ель! |
A centenary spruce tree was twisted like an ordinary branch. | Столетнюю ель скрутило как обычную ветку. |
Each piece of information is stored in this database and is thus not directly connected to the Clearing House information tree structure. | В базе данных хранится каждая порция информации, которая таким образом не подключается напрямую к древовидной структуре информации Информационного центра. |
Language families can be divided into smaller phylogenetic units, conventionally referred to as branches of the family because the history of a language family is often represented as a tree diagram. | Языковые семейства можно разделить на более мелкие филогенетические единицы, условно называемые ветвями семейства, поскольку история языкового семейства часто представляется в виде древовидной диаграммы. |
For example, the sentence "economic news has little effect on financial markets" can be transformed to syntactic n-grams following the tree structure of its dependency relations: news-economic, effect-little, effect-on-markets-financial. | Например, предложение: «Экономические новости оказывают незначительное влияние на финансовые рынки» может быть преобразовано в синтаксические N-граммы, следуя древовидной структуре его отношений зависимостей: новости-экономические, влияние-незначительное, влияние-на-рынки-финансовые и другие. |
Leibniz and the encyclopedists realized that it is impossible to organize human knowledge unequivocally in a tree diagram, and consequently to construct an a priori language based on such a classification of concepts. | Лейбниц и составители Энциклопедии поняли, что невозможно определённо уложить в «прокрустово ложе» древовидной схемы все человеческие знания, и, следовательно, построить априорный язык, основанный на такой классификации понятий. |
To move between folders you can simply step up and down the tree: | Переходя от одного каталога к другому, вы перемещаетесь по древовидной структуре каталогов: |
Girl, you are barking up the wrong tree. | Девушка, вы взяли ложный след. |
It looks like you're barking up the wrong tree. | Похоже ты взяла не тот след. |
You are barking up the wrong tree. | Ты напал не на тот след. |
You're barking up the wrong tree. | Ты вышла на ложный след. |
"You're barking up the wrong tree now, Doctor, Doctor." "Lionel" See? | "Сейчас вы взяли ложный след, доктор, доктор..." Лайнел. |
Released in 1996 on Jade Tree Records. | Вышел в 1996 году на лейбле Jade Tree Records. |
Covert is also a cofounder of Cherry Tree Books, a publisher of eBooks for children. | Коверт является сооснователем компании Cherry Tree Books, издателя электронных книг для детей. |
The light-flooded Olive Tree restaurant is open from 06:00 until 22:30 throughout the week. | Превосходно освещенный ресторан Olive Tree работает в течение недели с 06:00 до 22:30. |
He thought that the house sounded better than Slane Castle, and he was particularly impressed with the drawing room's "low mid-range... where the music lives", a property that he believes was a major factor in the success of The Joshua Tree. | Лануа также показалось, что эта комната была лучше, чем в замке Слэйн; он был впечатлён среднечастотными звуками, «в которых и живёт музыка» - свойство, которое, по его мнению, и стало решающим в успехе The Joshua Tree. |
This edition rectified the incorrect track splitting between "One Tree Hill" and "Exit" that affected some CD releases; the quiet coda that concludes "One Tree Hill" had previously been included in the same track as "Exit". | Это издание исправило некорректную дорожку, обрывающуюся между «One Tree Hill» и «Exit», которая присутствовала на некоторых напечатанных компакт-дисках; тихая кода, которая завершает «One Tree Hill» и начинает «Exit», была добавлена в оба трека. |
She says she's back in tree hill a lot. | Она говорит, что очень часто возвращается в Три Хилл. |
"Sims." I'm making my own tree hill. | Я сделал свой собственный Три Хилл. |
Shown below are three figures which show 8 and 16 equal cost tree (ECT) behavior in different network topologies. | Показанные ниже три рисунка, которые показывают 8 и 16 поведений ECT в различных топологиях сети. |
With Tree, TVXQ became the first foreign band in Japan to have three consecutive studio albums with first-week sales of over 200,000 copies, breaking Bon Jovi's thirteen-year record. | TVXQ стали первой иностранной группой, три последовательных альбома которых разошлись тиражом более 200 тысяч копий в первую неделю в Японии, тем самым побив тринадцатилетний рекорд Bon Jovi. |
I'm making tree hill. | Я делаю Три Хилл. |
Such forests make up the tree line in most of the Pyrenees, reaching 2400 metres. | На большей части Пиренеев эти леса составляют верхнюю границу лесных поясов и достигают высот до 2400 метров. |
The issues concerning management, conservation and rehabilitation of tree and forest resources in ecosystems affected by drought and desertification are well documented. | Вопросы, касающиеся рационального использования, сохранения и восстановления древесных и лесных ресурсов в экосистемах, затрагиваемых засухой и опустыниванием, освещены во многих документах. |
National R&D institutions to promote applied research in the fields of tree improvements, forest protection, watershed management, wood products, and forest ecosystems and forest biodiversity. | Национальные научно-исследовательские учреждения должны поощрять проведение прикладных исследований в области улучшения пород деревьев, защиты лесов, управления ресурсами водосбора, лесоматериалов, а также лесных экосистем и биологического разнообразия лесов. |
During the same period, 3.2 million forest tree seedlings were raised and another 1.8 million seedlings were under production in the eight established forest nurseries. | За тот же период в восьми действующих лесопитомниках было выращено 3,2 миллиона саженцев лесных деревьев и подготавливается еще 1,8 миллиона саженцев. |
Report on relationships between forest growth, tree crown condition, nitrogen deposition, and other stress factors such as acidification, ground-level ozone and climate; | Ь) доклад о взаимосвязях между ростом лесных деревьев, состоянием кроны деревьев, осаждением азота и другими факторами стресса, включая подкисление, приземный озон и климат; |
Mokujin is a training dummy made from a 2,000-year-old tree. | Мокудзин является тренировочным манекеном, вырезанный из двухтысячелетнего дуба. |
The band was formed as Monarch in mid-2006, before changing their name to Wye Oak, a reference to the former state tree of their home state of Maryland. | Группа сформировалась в середине 2006 года под названием Monarch, однако затем переименовалась в Wye Oak в честь самого старого в Maryland многовекового дуба. |
'Ein Sufla stems from between the boulders and tree roots. | Между этими-то камнями, среди корней дуба, как раз и пробивается на поверхность Эйн Суфле. |
Did you fall out of the Christmas tree, Grucha? | С дуба рухнул, Груха? |
For European oak in particular, close correlations were found between soil water relations and tree health. | Жизнеспособность дуба в значительной степени зависит от режима почвенных вод. |
I've never seen a plum tree but I'm sure they exist. | Я никогда не видел пальму, но они же есть. |
I will go up the palm tree and take hold of its fruits. | Подумал я: влез бы я на пальму, и овладею их плодом. |
I mean, I have never wondered if you could shimmy up a palm tree. | В смысле, я бы не удивился, если бы ты смог забраться на пальму. |
What did they say when they were cutting down the last palm tree? | О чём они думали, когда рубили последнюю пальму? |
and I couldn't find it. And I couldn't find that palm tree. | И не могу найти его. Я не могу найти эту пальму. |