| The one with the branching decision tree? | То, в котором было ветвистое дерево решений? |
| The tree is dying, and with it will die you and us and all our world. | Дерево чахнет, а с ним умрешь ты, мы и весь наш мир. |
| I sat under a tree and began to discover a world of sequins, materials, hairdos, make up. | Я села под дерево и начала листать и открывать для себя мир тканей, страз, причесок и макияжа. |
| Most importantly, we have to adjust the FGK Huffman tree if necessary, and finally update the frequency of related nodes. | Самое важное - то, что нужно усекать и балансировать ФГК дерево Хаффмана при необходимости, и обновлять частоту связанных узлов. |
| The correctness of neighbor joining for nearly additive distance matrices implies that it is statistically consistent under many models of evolution; given data of sufficient length, neighbor joining will reconstruct the true tree with high probability. | Метод присоединения соседей корректно работает с примерно аддитивной матрицей расстояний, потому что она статистически состоятельна для многих эволюционных моделей; имея входные данные подходящей длины, метод с высокой вероятностью восстановит настоящее дерево. |
| It spread all over my body, torso, and geez, I was lit up like a Christmas tree. | Она разошлась по всему телу, и я горел, как Рождественская елка. |
| a huge, lovely tree... and Grace would be surrounded by people that love her. | огромная елка... и вокруг Грейс были бы люди, которые любят ее. |
| Is that tree... alive? | Эта елка... живая? |
| I have a tree than you bucking' do. | Елка двигается больше, чем ты |
| So our tree is gone. | И так, наша елка погибла, |
| In the development of this initiative, a problems tree, a concept, was created. | При разработке этой инициативы было создано "древо" проблем, т.е. своего рода концепция. |
| Since its introduction the Dutch SPE decision tree, although undergoing small changes when deemed necessary, has proved to work very well in the detection of SPEs. | За период с момента своего внедрения древо решений по СЮЛ претерпело незначительные изменения, которые были сочтены необходимыми, и доказало свою эффективность на практике в деле выявления СЮЛ. |
| Be brave, the Big Tree isn't far. | Смелее, Великое Древо уже недалеко. |
| The Tree of Knowledge sounds much more tempting. | И Древо Познания звучало слишком искушающе. |
| Digory plants the tree of protection. | Дигори сажает Древо Защиты. |
| (b) Deforestation refers to change of land use with depletion of tree crown cover to less than 10 per cent. | Ь) под обезлесением имеется в виду такое изменение характера землепользования, когда на древесный покров начинает приходиться меньше 10 процентов всей площади. |
| That looks like tree sap. | Это похоже на древесный сок. |
| The most characteristic feature of V. salvadorii is its blunt, bulbous snout, which makes this species look different from every other monitor on New Guinea, and suggested the common name tree crocodile. | Наиболее характерной особенностью этого вида варанов является его притупленная морда, что делает варана Сальвадора легкоразличимым от любого другого варана, обитающего в Новой Гвинее, и служит причиной возникновения его неофициального названия «древесный крокодил». |
| Other land: Land with less crown cover, tree height, or shrub cover other than defined under "Other wooded land". | Иные угодья: Земли, на которых древесный кроновый покров, высота деревьев и кустарниковый покров отличаются от определения "других лесных угодий". |
| Representatives of some tree frog species spend significant part of their lives in another unique environment - in crowns of trees. | Веслоногие лягушки (Polypedatidae), ведущие также древесный образ жизни, известны своей способностью совершать планирующие прыжки, за что они получили название летающих лягушек. |
| Witnesses say he was catapulted at least 20 feet into the air, Landed on a pile of tree trimmings. | Свидетели говорят, что его отбросило, по крайней мере, футов на 20 в воздух, приземлился на груду древесных обрезок. |
| The project has carried out case studies that document specific constraints and opportunities for men and women farmers in local seed management, selection and breeding of animals, managing tree crops, etc. | В рамках проекта проводятся целевые исследования, в ходе которых анализируются конкретные трудности и возможности в деятельности фермеров - как мужчин, так и женщин - при использовании местного семенного фонда, разведении и селекции животных, разведении древесных культур и т.д. |
| This situation is not helped by the fact that commodity production (particularly tree crops) does not lend itself to making quick adjustments to supply in order to meet shortfalls in supply or changes in demand. | Подобная ситуация не улучшается в связи с тем фактом, что характер производства сырья (в первую очередь древесных культур) не позволяет быстро вносить коррективы в предложение, чтобы компенсировать его дефицит или изменение спроса. |
| Only in the MTM calculus of lexical functions and rules of intra-level tree transformations with their use are developed. | Только в модели СТ даны исчисление лексических функций и правила внутриуровневых древесных преобразований с их использованием. |
| Forest Genetic Resources, Tree Improvement | Лесные генетические ресурсы, улучшение древесных пород |
| You're a new tree in my forest. | Вы новое деревце в моем лесу. |
| That little tree is in trouble. | Это деревце в беде. |
| The small tree became a tall oak... | Маленькое деревце стало высоким дубом... |
| By spring we'll give a prize to the owner of the tallest tree | Весной наградим того, у кого вырастет самое высокое деревце. |
| A bronze sculpture from Muri, near Bern in Switzerland shows a large bear facing a woman seated in a chair, with a small tree behind the bear. | Бронзовая скульптура из Мури (недалеко от Берна) изображает сидящую на стуле женщину, перед которой стоит на четырёх лапах большой медведь, за спиной медведя растёт небольшое деревце. |
| An apple fallen so far from the tree it landed in the next field. | Яблоко упало так далеко от яблони, что приземлилось на другом поле. |
| There is also an apple tree area reflecting the "monastery under the monastery" theme. | Существует также территория, где произрастают яблони, окружающая месторасположение «монастыря под монастырём». |
| Actually, it was just me embracing my nature, which means that I didn't actually fall that far from the tree after all. | Вообще-то, я всего-навсего следовал своей природе, что означает, что я не так далеко упал от своей яблони. |
| And I think that he'd be proud to know that that particular fruit didn't fall far from the tree. | И наверное, он бы гордился, что вот это яблочко недалеко упало от яблони. |
| Perhaps the apple landed closer to the tree than you thought. | Возможно, яблоко от яблони упало не так далеко, как вы думали. |
| They have decorations and this huge tree. | У них всё украшено, и есть огромная ель. |
| Now, Wade, this Christmas tree is the centerpiece of Lemon's town square decorations, and I promised her... | Уэйд, для Лемон эта Рождественская ель - главное украшение городской площади, - и я обещал ей... |
| The Christmas tree is a 'must' on New Year's Day and Christmas; it makes the Holiday real. | Новогодняя ель - самый главный атрибут Нового года, без нее и праздник не праздник. |
| Besides, a fir tree is characterized as a tree with better thermo-insulating qualities than trees grown up in areas with not such severe climate. | Кроме того, ель владеет лучшими термоизоляционными качествами, чем деревья, что выросли не в настолько строгом климате. |
| Our tree is a 15-foot noble fir, we have our garland shipped in from some lake I can't pronounce by the Canadian border, and wait till you see my train set. | Четырехметровая благородная ель, у нас есть гирлянда, которую привезли с одного озера, я не могу произнести, с канадской границы, и подожди, ты увидишь мою железную дорогу. |
| Chaining is accomplished by following the tree structure described inside the HMVCUL file. | Связывание достигается отслеживанием древовидной структуры, описанной в HMVCUL файле. |
| In a tree structure there is one and only one path from any point to any other point. | В древовидной структуре может быть один и только один путь от одной точки до другой точки. |
| This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select and modify individual phrases and sub phrase books | Этот список содержит текущий разговорник в виде древовидной структуры. Вы можете выбрать или изменить фразы или вложенные разговорники. |
| For example, the sentence "economic news has little effect on financial markets" can be transformed to syntactic n-grams following the tree structure of its dependency relations: news-economic, effect-little, effect-on-markets-financial. | Например, предложение: «Экономические новости оказывают незначительное влияние на финансовые рынки» может быть преобразовано в синтаксические N-граммы, следуя древовидной структуре его отношений зависимостей: новости-экономические, влияние-незначительное, влияние-на-рынки-финансовые и другие. |
| Its user-friendly interface combines all your notes, bookmarks, holidays, reminders, appointments, task lists, contacts, and passwords into a coherent tree outline form that can be customized as required. | Его интуитивный интерфейс объединил в наглядной и удобной древовидной форме, настраиваемой под конкретные нужды, все ваши заметки, праздники, памятные даты, списки задач, встречи, ссылки, контакты, пароли и пр. |
| Girl, you are barking up the wrong tree. | Девушка, вы взяли ложный след. |
| You are barking up the wrong tree. | Вы взяли ложный след. |
| It is necessary to bring them up the wrong tree. | Ќадо навести их на ложный след. аставить раскрытьс€. |
| "You're barking up the wrong tree now, Doctor, Doctor." "Lionel" See? | "Сейчас вы взяли ложный след, доктор, доктор..." Лайнел. |
| Wrong tree, Charlie. | Ложный след, Чарли. |
| Later on, Big Tree was picked up by Atlantic Records. | Позднее Big Tree была поглощена Atlantic Records. |
| The duo debuted their first single off the record, "Sweat" at the first show of their Tree: Live Tour 2014 in April 2014. | Дебют сингла «Sweat состоялся на первом шоу Tree: Live Tour 2014 в апреле 2014. |
| U2's manager Paul McGuinness recounted that The Joshua Tree originated from the band's "great romance" with the United States, as the group had toured the country for up to five months per year in the first half of the 1980s. | Менеджер U2 Пол Макгиннесс вспоминал, что The Joshua Tree возник из «великого романа» U2 с Америкой, поскольку группа в первой половине 1980-х ежегодно совершала пятимесячное турне по Соединённым Штатам. |
| Continuum is a collaborative ambient and drone music project between Bass Communion (Steven Wilson of Porcupine Tree) and Dirk Serries (of Vidna Obmana and Fear Falls Burning). | Continuum - совместный музыкальный проект Bass Communion (Стивен Уилсон из Porcupine Tree) и Дирка Серриаса (Видна Обмана и Fear Falls Burning) в жанрах эмбиент и дроун. |
| The special also featured Carson Daly interviewing the band members and online chats with the band, and an interactive online video for "The Crying Tree of Mercury." | В получасовое шоу вошли также интервью ведущего Карсона Дейли и онлайн-чат с членами группы и интерактивное онлайн-видео для «The Crying Tree of Mercury». |
| So you're staying in Tree Hill? | Так ты остаешься в Три Хилл? |
| This years, Tree Hill High, king and queen are... Nathan and Haley Scott! | В этом году королем и королевой Три Хил становятся Нейтан и Хейли Скотт! |
| This tree frog has toes. | Эти три лягушки имеют пальчики. |
| A video for the song was shot in Joshua Tree and directed by Paul Minor, whose previous music promo work included "Starlight" by Muse. | Клип на песню был снят в Джошуа Три режиссёром Полом Минором, известный своей работой над клипом песни "Starlight" группы Muse. |
| Her first big break came when she caught the attention of Sir Herbert Beerbohm Tree, who cast her as Calypso in Stephen Phillips's production of Ulysses at Her Majesty's Theatre, London in 1902, a role in which she enjoyed great success. | Настоящий прорыв в её карьере наступил, когда она привлекла к себе внимание Сэра Герберта Бирбома Три, который в 1902 году предложил ей роль Калипсо в постановке Стивена Филлипса Ulysses в «Театре Её Величества», в Лодоне. |
| The valuation of multi-purpose tree resources in Zimbabwe involves an excellent example of this technique. | Оценка многоцелевых лесных ресурсов в Зимбабве является прекрасным примером этого метода. |
| He stressed the economic importance of the tree nut and dried fruit sector, noting its global production and consumption character. | Он подчеркнул экономическое значение сектора лесных орехов и сушеных фруктов, отметив глобальный характер их производства и потребления. |
| The Specialized Section decided to continue the work on new sampling procedures, one for tree nuts and one for dried produce. | Специализированная секция постановила продолжить работу над новыми процедурами отбора проб, одна из которых разрабатывается для лесных орехов, а другая - для сушеных продуктов. |
| The INC and the German delegation presented proposals for the development of two separate sampling plans, one for tree nuts and one for dried fruit. | МСО и делегация Германии представили предложения в отношении разработки двух отдельных планов отбора проб для лесных орехов и сушеных продуктов. |
| Class 0512 - Tree plantation activities | Класс 0512 - Операции, осуществляемые на лесных плантациях |
| Mokujin is a training dummy made from a 2,000-year-old tree. | Мокудзин является тренировочным манекеном, вырезанный из двухтысячелетнего дуба. |
| The band was formed as Monarch in mid-2006, before changing their name to Wye Oak, a reference to the former state tree of their home state of Maryland. | Группа сформировалась в середине 2006 года под названием Monarch, однако затем переименовалась в Wye Oak в честь самого старого в Maryland многовекового дуба. |
| like a big tree, like a huge golden oak. | Как большое дерево, огромное дерево дуба. |
| You're off your tree. | Ты с дуба рухнул? |
| For European oak in particular, close correlations were found between soil water relations and tree health. | Жизнеспособность дуба в значительной степени зависит от режима почвенных вод. |
| Jerry flies through the air and lands into a coconut tree. | Джерри летит в воздухе и врезается в кокосовую пальму. |
| And I found my little one, Simon, he was holding on top of a palm tree. | А потом я нашел младшего сына, Саймона, он умудрился залезть на пальму. |
| and I couldn't find it. And I couldn't find that palm tree. | И не могу найти его. Я не могу найти эту пальму. |
| The palm tree and the bedding stay here. | Пальму и простыни оставляй здесь. |
| 'You saw the palm tree and said: | Увидев его "Пальму", спросила: |