Английский - русский
Перевод слова Tree
Вариант перевода Дерево

Примеры в контексте "Tree - Дерево"

Примеры: Tree - Дерево
Anything that comes up in various shades of red is more of an obstacle, so a big rock, a tree, a wall, a cliff face, all that sort of thing. А то, что обозначено красным, это существенное препятствие, такое как дерево, стена или скала, всё в этом роде.
and the police strike units will secure the park surface, comb through every tree, bush, gully, and building until every last one of those creatures is dead. А ударные полицейские подразделения обезопасят поверхность парка, прочешут каждое дерево, куст, овраг и здание, пока последняя из этих тварей не будет мертва.
What if the tree fell down and there was no-one there to see it fall? Что если дерево упало, а рядом нет никого, кто мог бы это увидеть?
The results showed that in 86% of the cases the two observers agreed in their rating of a tree as either undamaged or damaged (i.e. below or above the 25% defoliation threshold). Результаты показали, что в 86% случаев два наблюдателя одинаково оценивают дерево как неповрежденное или поврежденное (т.е. ниже или выше порогового показателя дефолиации в 25%).
Really, any wood from a tree that grows when you sleep by it and swell it with your dreams! Подойдёт любое дерево, которое растёт, когда спишь рядом с ним и ухаживаешь за деревом во сне!
It takes less than an hour to fell a tree, but it can take a lifetime to replace it. На то, чтобы срубить дерево, уходит меньше часа, однако на то, чтобы вырастить его, уходит жизнь целого поколения.
The Committee may recall the conundrum: if a tree falls in the forest and no one is there to hear it, does it make a sound? Комитету известна старая мудрость: если в лесу падает дерево и никто это не слышит, был ли вообще какой-либо звук?
As an emerging democracy, Timor-Leste is a small plant that needs all the care and tending of us all to help it grow into a big tree and for its roots of democracy to grow stronger and deeper. Являясь одной из нарождающихся демократий, Тимор-Лешти подобен молодому растению, которое нуждается в нашей общей заботе и внимании, чтобы помочь ему вырасти в могучее дерево и глубже и прочней пустить корни своей демократии.
Just as they planted a carob tree for me, I am planting one for my children . Точно так же, как они посадили рожковое дерево для меня, я сажаю дерево для своих детей».
"If you want the fruit, you must climb the tree." "Если ты хочешь фрукт, надо залезть на дерево."
In order to commemorate this first stratospheric ascension organized by our Institute, we wanted to plant this tree which will grow as will the glory of our young scientists! В ознаменование первого полета в стратосферу, организованного нашим институтом, мы решили посадить это дерево, которое будет расти, как и слава наших молодых ученых!
"Now go to where my journey will end and climb the boughs of the tree of life." "Теперь иди туда, где закончилось мое путешествие и заберись на дерево жизни."
I've been sitting up here these past few hours, and... this tree is beautiful, okay? Я сижу здесь уже несколько часов, и... это дерево прекрасно, ведь так?
! Some invisible raccoon with a mask made me crash into a tree, and I didn't want dad to think that he couldn't trust me, so I panicked, and I sank the car. Из-за какого-то невидимого енота в маске мы врезались в дерево, и я не хотела, чтобы папа думал, что он не может доверять мне, так что я запаниковала и утопила автомобиль.
The sounds may be within us; I'd rather think it's the tree Возможно, это зависит от нас, но я предпочитаю думать, что это дерево.
The tree disguised itself as a leaf, the house as a door... and the city as a house. Дерево маскируется под лист, дом под дверь... А город под дом.
Perhaps, as we say in the states, you are barking up the wrong tree. Возможно, как у нас говорят в Штатах, Вы лаете не на то дерево
Then I looked again, and I saw a messenger coming down from heaven, and he cried out aloud, Cut down the tree! Потомя посмотрелснова, и я увидел посланника, сходящего с неба, и закричал он громко, Срубите это дерево!
Cut down the tree, and destroy it, but leave the stump, bound with iron and bronze, in the grass of the field Срубите дерево, и уничтожьте его, но оставьте корень, в узах железных и медных, в траве полевой а корни пусть остаются в земле.
He run into it, or hit a tree while it was giving him head? Врезался в него, или врезался в дерево, пока олень у него отсасывал?
When my car hit that tree, the first thought that came into my head was, Когда машина врезалась в дерево, первое, о чём я подумала,
She acted as a tree in a play The Fairy and the Woodcutter... just to near a boy she liked in school. Она играла дерево в пьесе "Фея и дровосек"... чтобы просто быть ближе к мальчику,
It's just that one day they sit down, in the afternoon, they watch a tree, a little one, and burry their youth just like that, Просто приходит день, когда они садятся смотрят на маленькое дерево, и хоронят свою юность.
this tree in the photo I have met on a fair - a monk folded bill-Delicate fruit to the branches - the money tree was alms bag for the renovation of a temple. это дерево, на фото я встретил на ярмарке - монах сложенном Билль-Нежные фрукты отрасли - деньги дерево милостыню сумка на ремонт храма.
Well, I'm just a tree, "Я, конечно, всего лишь дерево",