So we - we have established that this is a tree? |
Так мы... мы установили, что это дерево? |
So, Mom, do you happen to know if there's any place where I could get a real tree? |
Слушай, мам, а ты не в курсе, есть ли какое-то место, где можно купить настоящее дерево? |
Excuse me if I don't want you to suddenly find your wheel off the road in the dirt, and then suddenly, we veer off into a tree. |
Ну прости, что не хочу, чтобы ты внезапно обнаружил своё колесо, катящимся по дороге, а потом, мы внезапно въехали в дерево. |
The people of the coast maintain, with their exaggerated charm... that a coconut tree yields as much as a milk cow. |
Жители побережья заботятся о своем урожае, так что кокосовое дерево приносит, не меньше, чем корова молоко |
I'm glad I'm not a tree. JUNIPER: |
Хорошо, что я не дерево. |
It's a car tyre that's been hit We hit a tree and I run away in the woods |
Автомобильная шина лопнула, мы врезались в дерево и я убежал в лес. |
You want to bet I can't climb the tree in your yard? |
Спорим, что я залезу на ваше дерево? |
Guy that strung you up in a tree and tried to hit you with a bat? |
Тот парень, что подвесил тебя на дерево, а потом пытался отмутузить битой? |
Well, the tree the old man sat under, that was ancient and twisted and the old man himself was... he was as brittle and as dry as a leaf in the autumn. |
Дерево, под которым сидел старик, было старым и скрюченным и сам старик был... он был хрупким и сухим как осенний лист. |
Google has become a de facto gatekeeper of information, to the extent that if your site is not highly ranked by Google, you are like the tree falling in the forest with no one to hear it. |
Во-вторых, Google стал фактическим хранителем информации в такой степени, что если Ваш сайт не занимает высокое место в рейтинге Google, то Вы как дерево, падающее в лесу, которое никто не услышит. |
He asked him, How long does it take (for this tree) to bear fruit? |
Спросил он его: «Ты ли посадил это дерево?» |
In some Belgian tarots and the 17th century tarot of Jacques Viéville, the card is called La Foudre or La Fouldre, ("The Lightning") and depicts a tree being struck by lightning. |
В некоторых бельгийских колодах и колоде XVII века Жака Вьевиля, карта называется La Foudre или La Fouldre («Молния»), и изображает дерево, в которое бьёт молния. |
Roman Skirmunt, who at that time was 71 year old, leaned on the tree and said: "I did not deserve to myself to dig the grave." |
Роман Скирмунт, которому на тот момент исполнился 71 год, оперся о дерево и сказал: «Я не заслужил, чтобы себе самому копать могилу». |
Given a new object, its index key is computed and then the object is inserted into the Bx-tree as in the B+ tree. |
Если дан новый объект, вычисляется его ключ индексирования и объект вставляется в Вх-дерево как в В+-дерево. |
Towards the end of the crisis, the real Morbius appears out of nowhere and grabs a tree, which he uses as a stake and stabs the zombified version from behind and straight into the heart, killing him instantly. |
К концу кризиса реальный Морбиус появляется из ниоткуда и хватает дерево, которое он использует как кол и закалывает зомбированную версию сзади прямо в сердце, убив его на месте. |
An extended character, the Mechromancer, available as downloadable content for the game Borderlands 2, includes numerous references to the show and the fans through the character's skill tree. |
Дополнительный персонаж, Mechromancer, доступный как загружаемый контент в игре Borderlands 2, включает в себя бесчисленные отсылки к сериалу и фанатам через дерево навыков. |
Whenever there is more than one triangle, the dual graph (like any tree) must have a vertex with only one neighbor, corresponding to a triangle that is adjacent to other triangles along only one of its sides. |
Если в триангуляции существует более одного треугольника, двойственный граф (как и всякое дерево) должен иметь вершину, у которой всего один сосед, что соответствует треугольнику, смежному лишь одному другому треугольнику. |
Once you have selected your domain name and clicked on the "Refresh" button in the "Users and groups" window you will see the tree with names of all groups and users. |
После того как вы укажите имя Вашего домена и нажмете кнопку "Обновить", в окне "Пользователи и группы" появится дерево, в котором будут перечислены имена всех групп и пользователей. |
It is well known that any rooted tree with k {\displaystyle k} leaves has at most k - 1 {\displaystyle k-1} internal nodes. |
Хорошо известно, что любое корневое дерево с к {\displaystyle k} листьями имеет не более k - 1 {\displaystyle k-1} внутренних узлов. |
Installer options Because different pieces of software have different dependencies, it is possible to get into a vicious circle of dependency requirements, or an ever-expanding tree of requirements, as each new package demands several more be installed. |
Поскольку у различных частей программного обеспечения есть различные зависимости, возможно войти в порочный круг требований к зависимостям, или (что возможно хуже) постоянно расширяющееся дерево требований, поскольку каждый новый пакет требует, чтобы еще несколько были установлены. |
The tree is rotated on the edge between p and x, and then rotated on the resulting edge between x and g. |
Дерево поворачивается по ребру между р и х, а затем - по ребру между х и g. |
The national tree of Colombia is the palm Ceroxylon quindiuense (Quindío wax palm) which was named after the Colombian Department of Quindío where is located the Cocora valley, the only habitat of this restricted range species. |
Национальное дерево Колумбии - пальма Ceroxylon quindiuense («Киндиойская Восковая Пальма»), которую назвали в честь колумбийского департамента Киндио, где расположена долина Кокора (Cocora) - единственное место произрастания этого растения. |
The most important basic example of a data type that can be defined by mutual recursion is a tree, which can be defined mutually recursively in terms of a forest (a list of trees). |
Наиболее важный пример данных, которые могут быть определены с помощью взаимной рекурсии - дерево, которое может быть определено в терминах леса (списка деревьев). |
There is a spanning tree T of G such that any maximal clique of G induces a subtree in T. The closed neighborhood hypergraph N(G) of G is a hypertree. |
Есть остовное дерево Т графа G, такое что любая максимальная клика графа G порождает поддерево в T. гиперграф замкнутого соседства N(G) графа G является гипердеревом. |
Thor agrees to this, but when the Enchantress turns Skurge to a tree for bringing Foster back he releases Thor from the bargain, whereupon Thor returns the two to Asgard. |
Тор соглашается на это, но когда Чаровница превращает Скурджа в дерево, чтобы вернуть Фостер, он освобождает Тора от сделки, после чего Тор возвращает этих двоих в Асгард. |